Bíblia Interlinear |
| 6213 עָשָׂה H8799 Farás |
| 4908 מִשְׁכָּן o tabernáculo |
| 6235 עֶשֶׂר que terá dez |
| 3407 יְרִיעָה cortinas |
| 8336 שֵׁשׁ de linho |
| 7806 שָׁזַר H8716 retorcido |
| 8504 תְּכֵלֶת estofo azul |
| 713 אַרְגָּמָן púrpura |
| 8144 שָׁנִי e carmesim |
| 8438 תּוֹלָע - |
| 3742 כְּרוּב com querubins |
| 6213 עָשָׂה H8799 as farás |
| 4639 מַעֲשֶׂה de obra |
| 2803 חָשַׁב H8802 de artista |
O comprimento de uma cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de uma cortina de quatro côvados; todas estas cortinas serão de uma medida. (ACF)
| 753 אֹרֶךְ O comprimento |
| 259 אֶחָד de cada |
| 3407 יְרִיעָה cortina |
| 6242 עֶשׂרִים será de vinte |
| 8083 שְׁמֹנֶה e oito |
| 520 אַמָּה côvados |
| 7341 רֹחַב e a largura |
| 259 אֶחָד - |
| 3407 יְרִיעָה - |
| 702 אַרבַּע de quatro |
| 520 אַמָּה côvados |
| 3407 יְרִיעָה todas as cortinas |
| 259 אֶחָד serão de igual |
| 4060 מִדָּה medida |
Cinco cortinas se enlaçarão uma à outra; e as outras cinco cortinas se enlaçarão uma com a outra. (ACF)
| 2568 חָמֵשׁ Cinco |
| 3407 יְרִיעָה cortinas |
| 2266 חָבַר H8802 serão ligadas |
| 802 אִשָּׁה umas |
| 269 אָחוֹת às outras |
| 3407 יְרִיעָה e as |
| 2568 חָמֵשׁ outras cinco |
| 2266 חָבַר H8802 também ligadas |
| 802 אִשָּׁה umas |
| 269 אָחוֹת às outras |
E farás laçadas de azul na orla de uma cortina, na extremidade, e na juntura; assim também farás na orla da extremidade da outra cortina, na segunda juntura. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 3924 לֻלָאָה laçadas |
| 8504 תְּכֵלֶת de estofo azul |
| 8193 שָׂפָה na orla |
| 3407 יְרִיעָה da cortina |
| 7098 קָצָה extrema |
| 2279 חֹבֶרֶת do primeiro agrupamento |
| 6213 עָשָׂה H8799 e de igual modo farás |
| 8193 שָׂפָה na orla |
| 3407 יְרִיעָה da cortina |
| 7020 קִיצוֹן extrema |
| 8145 שֵׁנִי do segundo |
| 4225 מַחְבֶּרֶת agrupamento |
Cinqüenta laçadas farás numa cortina, e outras cinqüenta laçadas farás na extremidade da cortina que está na segunda juntura; as laçadas estarão presas uma com a outra. (ACF)
| 2572 חֲמִשִּׁים Cinquenta |
| 3924 לֻלָאָה laçadas |
| 6213 עָשָׂה H8799 farás |
| 259 אֶחָד numa |
| 3407 יְרִיעָה cortina |
| 2572 חֲמִשִּׁים e cinquenta |
| 3924 לֻלָאָה - |
| 3407 יְרִיעָה na outra cortina |
| 7097 קָצֶה no extremo |
| 8145 שֵׁנִי do segundo |
| 4225 מַחְבֶּרֶת agrupamento |
| 3924 לֻלָאָה as laçadas |
| 6901 קָבַל H8688 serão contrapostas |
| 802 אִשָּׁה uma |
| 269 אָחוֹת à outra |
Farás também cinqüenta colchetes de ouro, e ajuntarás com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e será um tabernáculo. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 2572 חֲמִשִּׁים cinquenta |
| 7165 קֶרֶס colchetes |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 7165 קֶרֶס com os quais |
| 2266 חָבַר H8765 prenderás |
| 3407 יְרִיעָה as cortinas |
| 802 אִשָּׁה uma |
| 269 אָחוֹת à outra |
| 4908 מִשְׁכָּן e o tabernáculo |
| 259 אֶחָד passará a ser um todo |
Farás também cortinas de pêlos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas farás. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 5795 עֵז também de pêlos de cabra |
| 3407 יְרִיעָה cortinas |
| 168 אֹהֶל para servirem de tenda |
| 4908 מִשְׁכָּן sobre o tabernáculo |
| 6249 עַשְׁתֵּי onze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 3407 יְרִיעָה cortinas |
| 6213 עָשָׂה H8799 farás |
O comprimento de uma cortina será de trinta côvados, e a largura da mesma cortina de quatro côvados; estas onze cortinas serão da mesma medida. (ACF)
| 753 אֹרֶךְ O comprimento |
| 259 אֶחָד de cada |
| 3407 יְרִיעָה cortina |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים será de trinta |
| 520 אַמָּה côvados |
| 7341 רֹחַב e a largura |
| 259 אֶחָד - |
| 3407 יְרִיעָה - |
| 702 אַרבַּע de quatro |
| 520 אַמָּה côvados |
| 6249 עַשְׁתֵּי as onze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 3407 יְרִיעָה cortinas |
| 259 אֶחָד serão de igual |
| 4060 מִדָּה medida |
E juntarás cinco destas cortinas à parte, e as outras seis cortinas também à parte; e dobrarás a sexta cortina à frente da tenda. (ACF)
| 2266 חָבַר H8765 Ajuntarás |
| 2568 חָמֵשׁ à parte cinco |
| 3407 יְרִיעָה cortinas |
| 8337 שֵׁשׁ entre si, e de igual modo as seis |
| 3407 יְרִיעָה - |
| 8345 שִׁשִּׁי restantes, a sexta |
| 3407 יְרִיעָה - |
| 3717 כָּפַל H8804 das quais dobrarás |
| 4136 מוּל na parte dianteira |
| 6440 פָּנִים - |
| 168 אֹהֶל da tenda |
E farás cinqüenta laçadas na borda de uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cinqüenta laçadas na borda da outra cortina, na segunda juntura. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 2572 חֲמִשִּׁים cinquenta |
| 3924 לֻלָאָה laçadas |
| 8193 שָׂפָה na orla |
| 3407 יְרִיעָה da cortina |
| 7020 קִיצוֹן extrema |
| 259 אֶחָד do primeiro |
| 2279 חֹבֶרֶת agrupamento |
| 2572 חֲמִשִּׁים e cinquenta |
| 3924 לֻלָאָה laçadas |
| 8193 שָׂפָה na orla |
| 3407 יְרִיעָה da cortina |
| 8145 שֵׁנִי extrema do segundo |
| 2279 חֹבֶרֶת agrupamento |
Farás também cinqüenta colchetes de cobre, e colocarás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que seja uma. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 2572 חֲמִשִּׁים também cinquenta |
| 7165 קֶרֶס colchetes |
| 5178 נְחֹשֶׁת de bronze |
| 935 בּוֹא H8689 e meterás |
| 7165 קֶרֶס os colchetes |
| 3924 לֻלָאָה nas laçadas |
| 2266 חָבַר H8765 e ajuntarás |
| 168 אֹהֶל a tenda |
| 259 אֶחָד para que venha a ser um todo |
E a parte que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a metade da cortina que sobejar, penderá de sobra às costas do tabernáculo. (ACF)
| 5629 סֶרחַ A parte |
| 5736 עָדַף H8802 que restar |
| 3407 יְרִיעָה das cortinas |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 2677 חֵצִי a saber, a meia |
| 3407 יְרִיעָה cortina |
| 5736 עָדַף H8802 que sobrar |
| 5628 סָרחַ H8799 penderá |
| 268 אָחוֹר às costas |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
E um côvado de um lado, e outro côvado do outro, que sobejará no comprimento das cortinas da tenda, penderá de sobra aos lados do tabernáculo de um e de outro lado, para cobri-lo. (ACF)
| 520 אַמָּה O côvado |
| 2088 זֶה de um lado |
| 520 אַמָּה e o côvado |
| 5736 עָדַף H8802 de outro lado, do que sobejar |
| 753 אֹרֶךְ no comprimento |
| 3407 יְרִיעָה das cortinas |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 5628 סָרחַ H8803 penderão |
| 6654 צַד de um e de outro lado |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 3680 כָּסָה H8763 para o cobrir |
Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de peles de texugo em cima. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Também farás |
| 5785 עוֹר de peles |
| 352 אַיִל de carneiro |
| 119 אָדַם H8794 tintas de vermelho |
| 4372 מִכסֶה uma coberta |
| 168 אֹהֶל para a tenda |
| 4372 מִכסֶה e outra coberta |
| 4605 מַעַל - |
| 5785 עוֹר de peles |
| 8476 תַּחַשׁ finas |
Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, que serão postas verticalmente. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 6086 עֵץ também de madeira |
| 7848 שִׁטָּה de acácia |
| 7175 קֶרֶשׁ as tábuas |
| 4908 מִשְׁכָּן para o tabernáculo |
| 5975 עָמַד H8802 as quais serão colocadas verticalmente |
O comprimento de uma tábua será de dez côvados, e a largura de cada tábua será de um côvado e meio. (ACF)
| 259 אֶחָד Cada |
| 7175 קֶרֶשׁ uma das tábuas |
| 6235 עֶשֶׂר terá dez |
| 520 אַמָּה côvados |
| 753 אֹרֶךְ de comprimento |
| 520 אַמָּה e côvado |
| 2677 חֵצִי e meio |
| 7341 רֹחַב de largura |
Dois encaixes terá cada tábua, travados um com o outro; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo. (ACF)
| 259 אֶחָד Cada |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
| 8147 שְׁנַיִם terá dois |
| 3027 יָד encaixes |
| 7947 שָׁלַב H8794 travados |
| 802 אִשָּׁה um |
| 269 אָחוֹת com o outro |
| 6213 עָשָׂה H8799 assim farás |
| 7175 קֶרֶשׁ com todas as tábuas |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
E farás as tábuas para o tabernáculo assim: vinte tábuas para o lado meridional. (ACF)
| 7175 קֶרֶשׁ No preparar as tábuas |
| 4908 מִשְׁכָּן para o tabernáculo |
| 6213 עָשָׂה H8804 farás |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 7175 קֶרֶשׁ delas |
| 6285 פֵּאָה para o lado |
| 5045 נֶגֶב sul |
| 8486 תֵּימָן - |
Farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua para os seus dois encaixes e duas bases debaixo de outra tábua para os seus dois encaixes. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Farás |
| 705 אַרְבָּעִים também quarenta |
| 134 אֶדֶן bases |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 6242 עֶשׂרִים debaixo das vinte |
| 7175 קֶרֶשׁ tábuas |
| 8147 שְׁנַיִם duas |
| 134 אֶדֶן bases |
| 259 אֶחָד debaixo de uma |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
| 8147 שְׁנַיִם para os seus dois |
| 3027 יָד encaixes |
| 8147 שְׁנַיִם e duas |
| 134 אֶדֶן bases |
| 259 אֶחָד debaixo de outra |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
| 8147 שְׁנַיִם para os seus dois |
| 3027 יָד encaixes |
Também haverá vinte tábuas ao outro lado do tabernáculo, para o lado norte, (ACF)
| 6242 עֶשׂרִים Também haverá vinte |
| 7175 קֶרֶשׁ tábuas |
| 8145 שֵׁנִי ao outro |
| 6763 צֵלָע lado |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 6285 פֵּאָה para o lado |
| 6828 צָפוֹן norte |
Com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra tábua, (ACF)
| 705 אַרְבָּעִים com as suas quarenta |
| 134 אֶדֶן bases |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 8147 שְׁנַיִם duas |
| 134 אֶדֶן bases |
| 259 אֶחָד debaixo de uma |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
| 8147 שְׁנַיִם e duas |
| 134 אֶדֶן bases |
| 259 אֶחָד debaixo de outra |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
E ao lado do tabernáculo para o ocidente farás seis tábuas. (ACF)
| 3411 יְרֵכָה ao lado posterior |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 3220 יָם para o ocidente |
| 6213 עָשָׂה H8799 farás |
| 8337 שֵׁשׁ seis |
| 7175 קֶרֶשׁ tábuas |
Farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo, de ambos os lados. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8799 Farás |
| 8147 שְׁנַיִם também duas |
| 7175 קֶרֶשׁ tábuas |
| 4742 מְקֻצעָה para os cantos |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 3411 יְרֵכָה na parte posterior |
E por baixo se ajuntarão, e também em cima dele se ajuntarão numa argola. Assim se fará com as duas tábuas; ambas serão por tábuas para os dois cantos. (ACF)
| 4295 מַטָּה as quais, por baixo |
| 8382 תָּאַם estarão separadas |
| 7218 רֹאשׁ mas, em cima |
| 8382 תָּאַם H8802 se ajustarão |
| 3162 יַחַד - |
| 259 אֶחָד à primeira |
| 2885 טַבַּעַת argola |
| 8147 שְׁנַיִם assim se fará com as duas |
| 7175 קֶרֶשׁ tábuas |
| 8147 שְׁנַיִם serão duas |
| 4740 מַקצוַֹע para cada um dos dois cantos |
Assim serão as oito tábuas com as suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo da outra tábua. (ACF)
| 8083 שְׁמֹנֶה Assim serão as oito |
| 7175 קֶרֶשׁ tábuas |
| 134 אֶדֶן com as suas bases |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 8337 שֵׁשׁ dezesseis |
| 6240 עָשָׂר - |
| 134 אֶדֶן bases |
| 8147 שְׁנַיִם duas |
| 134 אֶדֶן bases |
| 259 אֶחָד debaixo de uma |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
| 8147 שְׁנַיִם e duas |
| 134 אֶדֶן - |
| 259 אֶחָד debaixo de outra |
| 7175 קֶרֶשׁ tábua |
Farás também cinco travessas de madeira de acácia, para as tábuas de um lado do tabernáculo, (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 1280 בְּרִיחַ travessas |
| 6086 עֵץ de madeira |
| 7848 שִׁטָּה de acácia |
| 2568 חָמֵשׁ cinco |
| 7175 קֶרֶשׁ para as tábuas |
| 259 אֶחָד de um |
| 6763 צֵלָע lado |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
E cinco travessas para as tábuas do outro lado do tabernáculo; como também cinco travessas para as tábuas do outro lado do tabernáculo, de ambos os lados, para o ocidente. (ACF)
| 2568 חָמֵשׁ cinco |
| 1280 בְּרִיחַ - |
| 7175 קֶרֶשׁ para as tábuas |
| 8145 שֵׁנִי do outro |
| 6763 צֵלָע lado |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 2568 חָמֵשׁ e cinco |
| 1280 בְּרִיחַ - |
| 7175 קֶרֶשׁ para as tábuas |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 6763 צֵלָע ao lado posterior |
| 3411 יְרֵכָה que olha |
| 3220 יָם para o ocidente |
E a travessa central estará no meio das tábuas, passando de uma extremidade até à outra. (ACF)
| 1280 בְּרִיחַ A travessa |
| 8484 תִּיכוֹן H8688 do meio |
| 1272 בָּרחַ passará |
| 8432 תָּוֶךְ ao meio |
| 7175 קֶרֶשׁ das tábuas |
| 7097 קָצֶה de uma extremidade |
| 7097 קָצֶה à outra |
E cobrirás de ouro as tábuas, e farás de ouro as suas argolas, para passar por elas as travessas; também as travessas as cobrirás de ouro. (ACF)
| 6823 צָפָה H8762 Cobrirás |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 7175 קֶרֶשׁ as tábuas |
| 2091 זָהָב e de ouro |
| 6213 עָשָׂה H8799 farás |
| 2885 טַבַּעַת as suas argolas |
| 1280 בְּרִיחַ pelas quais hão de passar |
| 1280 בְּרִיחַ as travessas |
| 6823 צָפָה H8765 e cobrirás |
| 2091 זָהָב também de ouro |
| 1280 בְּרִיחַ as travessas |
Então levantarás o tabernáculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte. (ACF)
| 6965 קוּם H8689 Levantarás |
| 4908 מִשְׁכָּן o tabernáculo |
| 4941 מִשׁפָּט segundo o modelo |
| 7200 רָאָה H8717 que te foi mostrado |
| 2022 הַר no monte |
Depois farás um véu de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido; com querubins de obra prima se fará. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 6532 פָּרֹכֶת também um véu |
| 8504 תְּכֵלֶת de estofo azul |
| 713 אַרְגָּמָן e púrpura |
| 8144 שָׁנִי e carmesim |
| 8438 תּוֹלָע - |
| 8336 שֵׁשׁ e linho |
| 7806 שָׁזַר H8716 fino retorcido |
| 3742 כְּרוּב com querubins |
| 6213 עָשָׂה H8799 o farás |
| 4639 מַעֲשֶׂה de obra |
| 2803 חָשַׁב H8802 de artista |
E coloca-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata. (ACF)
| 5414 נָתַן H8804 Suspendê-lo-ás |
| 702 אַרבַּע sobre quatro |
| 5982 עַמּוּד colunas |
| 7848 שִׁטָּה de madeira de acácia |
| 6823 צָפָה H8794 cobertas |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 2053 וָו os seus colchetes |
| 2091 זָהָב serão de ouro |
| 702 אַרבַּע sobre quatro |
| 134 אֶדֶן bases |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e porás a arca do testemunho ali dentro do véu; e este véu vos fará separação entre o santuário e o lugar santíssimo, (ACF)
| 5414 נָתַן H8804 Pendurarás |
| 6532 פָּרֹכֶת o véu |
| 7165 קֶרֶס debaixo dos colchetes |
| 935 בּוֹא H8689 e trarás |
| 727 אָרוֹן para lá a arca |
| 5715 עֵדוּת do Testemunho |
| 1004 בַּיִת para dentro |
| 6532 פָּרֹכֶת do véu |
| 6532 פָּרֹכֶת o véu |
| 914 בָּדַל H8689 vos fará separação |
| 6944 קֹדֶשׁ entre o Santo |
| 6944 קֹדֶשׁ Lugar e o Santo |
| 6944 קֹדֶשׁ dos Santos |
E porás a coberta do propiciatório sobre a arca do testemunho no lugar santíssimo, (ACF)
| 5414 נָתַן H8804 Porás |
| 3727 כַּפֹּרֶת a coberta do propiciatório |
| 727 אָרוֹן sobre a arca |
| 5715 עֵדוּת do Testemunho |
| 6944 קֹדֶשׁ no Santo |
| 6944 קֹדֶשׁ dos Santos |
E a mesa porás fora do véu, e o candelabro defronte da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul; mas a mesa porás ao lado do norte. (ACF)
| 7979 שֻׁלחָן A mesa |
| 7760 שׂוּם H8804 porás |
| 2351 חוּץ fora |
| 6532 פָּרֹכֶת do véu |
| 4501 מְנוֹרָה e o candelabro |
| 5227 נֹכַח defronte |
| 7979 שֻׁלחָן da mesa |
| 6763 צֵלָע ao lado |
| 4908 מִשְׁכָּן do tabernáculo |
| 8486 תֵּימָן para o sul |
| 7979 שֻׁלחָן e a mesa |
| 5414 נָתַן H8799 porás |
| 6763 צֵלָע para o lado |
| 6828 צָפוֹן norte |
Farás também para a porta da tenda, uma cortina de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador. (ACF)
| 6213 עָשָׂה H8804 Farás |
| 6607 פֶּתחַ também para a porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4539 מָסָךְ um reposteiro |
| 8504 תְּכֵלֶת de estofo azul |
| 713 אַרְגָּמָן e púrpura |
| 8438 תּוֹלָע e carmesim |
| 8144 שָׁנִי - |
| 8336 שֵׁשׁ e linho |
| 7806 שָׁזַר H8716 fino retorcido |
| 4639 מַעֲשֶׂה obra |
| 7551 רָקַם H8802 de bordador |
E farás para esta cortina cinco colunas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro; seus colchetes serão de ouro, e far-lhe-ás de fundição cinco bases de cobre. (ACF)
| 4539 מָסָךְ Para este reposteiro |
| 6213 עָשָׂה H8804 farás |
| 2568 חָמֵשׁ cinco |
| 5982 עַמּוּד colunas |
| 7848 שִׁטָּה de madeira de acácia |
| 6823 צָפָה H8765 e as cobrirás |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 2053 וָו os seus colchetes |
| 2091 זָהָב serão de ouro |
| 3332 יָצַק H8804 e para elas fundirás |
| 2568 חָמֵשׁ cinco |
| 134 אֶדֶן bases |
| 5178 נְחֹשֶׁת de bronze |