A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Eclesiastes 8

Koheleth

Quem é como o sábio? E quem sabe a interpretação das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e a dureza do seu rosto se muda.

2450
חָכָם

Quem é como o sábio
3045
יָדַע
H8802
E quem sabe
6592
פֵּשֶׁר

a interpretação
1697
דָּבָר

das coisas
2451
חָכמָה

A sabedoria
120
אָדָם

do homem
215
אוֹר
H8686
faz reluzir
6440
פָּנִים

o seu rosto
8132
שָׁנָא
H8792
e muda-se
5797
עֹז

a dureza
6440
פָּנִים

da sua face


Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso em consideração ao juramento que fizeste a Deus. (ACF)

8104
שָׁמַר
H8798
Eu te digo: observa
6310
פֶּה

o mandamento
4428
מֶלֶךְ

do rei
1700
דִּברָה

e isso por causa
7621
שְׁבוּעָה

do teu juramento
430
אֱלֹהִים

feito a Deus


Não te apresses a sair da presença dele, nem persistas em alguma coisa má, porque ele faz tudo o que quer. (ACF)

926
בָּהַל
H8735
Não te apresses
3212
יָלַךְ
H8799
em deixar
6440
פָּנִים

a presença
5975
עָמַד
H8799
dele, nem te obstines
1697
דָּבָר

em coisa
7451
רַע

6213
עָשָׂה
H8799
porque ele faz
2654
חָפֵץ
H8799
o que bem entende


Porque a palavra do rei tem poder; e quem lhe dirá: Que fazes? (ACF)

1697
דָּבָר

Porque a palavra
4428
מֶלֶךְ

do rei
7983
שִׁלְטוֹן

tem autoridade
559
אָמַר
H8799
suprema; e quem lhe dirá
6213
עָשָׂה
H8799
Que fazes


Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo. (ACF)

8104
שָׁמַר
H8802
Quem guarda
4687
מִצוָה

o mandamento
3045
יָדַע
H8799
não experimenta
1697
דָּבָר

nenhum
7451
רַע

mal
3820
לֵב

e o coração
2450
חָכָם

do sábio
3045
יָדַע
H8799
conhece
6256
עֵת

o tempo
4941
מִשׁפָּט

e o modo


Porque para todo o propósito há seu tempo e juízo; porquanto a miséria do homem pesa sobre ele. (ACF)

2656
חֵפֶץ

Porque para todo propósito
3426
יֵשׁ

6256
עֵת

tempo
4941
מִשׁפָּט

e modo
7227
רַב

porquanto é grande
7451
רַע

o mal
120
אָדָם

que pesa sobre o homem


Porque não sabe o que há de suceder, e quando há de ser, quem lho dará a entender? (ACF)

3045
יָדַע
H8802
Porque este não sabe
5046
נָגַד
H8686
o que há de suceder; e, como há de ser, ninguém há que lho declare


Nenhum homem há que tenha domínio sobre o espírito, para o reter; nem tampouco tem ele poder sobre o dia da morte; como também não há licença nesta peleja; nem tampouco a impiedade livrará aos ímpios. (ACF)

120
אָדָם

Não há nenhum homem
7989
שַׁלִּיט

que tenha domínio
7307
רוּחַ

sobre o vento
7307
רוּחַ

para o
3607
כָּלָא
H8800
reter
7983
שִׁלְטוֹן

nem tampouco tem ele poder
3117
יוֹם

sobre o dia
4194
מָוֶת

da morte
4917
מִשׁלַחַת

nem há tréguas
4421
מִלחָמָה

nesta peleja
7562
רֶשַׁע

nem tampouco a perversidade
4422
מָלַט
H8762
livrará
1167
בַּעַל

aquele que a ela se entrega


Tudo isto vi quando apliquei o meu coração a toda a obra que se faz debaixo do sol; tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua. (ACF)

7200
רָאָה
H8804
Tudo isto vi
3820
לֵב

quando me
5414
נָתַן
H8800
apliquei
4639
מַעֲשֶׂה

a toda obra
6213
עָשָׂה
H8738
que se faz
8121
שֶׁמֶשׁ

debaixo do sol
6256
עֵת

há tempo
120
אָדָם

em que um homem
7980
שָׁלַט
H8804
tem domínio
7451
רַע

sobre outro homem, para arruiná-lo


Assim também vi os ímpios, quando os sepultavam; e eles entravam, e saíam do lugar santo; e foram esquecidos na cidade, em que assim fizeram; também isso é vaidade. (ACF)

3651
כֵּן

Assim também
7200
רָאָה
H8804
vi
7563
רָשָׁע

os perversos
6912
קָבַר
H8803
receberem sepultura e entrarem no repouso
935
בּוֹא
H8804
ao passo que os que frequentavam
1980
הָלַךְ
H8762
-
4725
מָקוֹם

o lugar
6918
קָדוֹשׁ

santo
7911
שָׁכַח
H8691
foram esquecidos
5892
עִיר

na cidade
6213
עָשָׂה
H8804
onde fizeram
1892
הֶבֶל

o bem; também isto é vaidade


Porquanto não se executa logo o juízo sobre a má obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para fazer o mal. (ACF)

6213
עָשָׂה
H8738
Visto como se não executa
4120
מְהֵרָה

logo
6599
פִּתְגָּם

a sentença
7451
רַע

sobre a má
4639
מַעֲשֶׂה

obra
3820
לֵב

o coração
1121
בֵּן

dos filhos
120
אָדָם

dos homens
4390
מָלֵא
H8804
está inteiramente disposto
6213
עָשָׂה
H8800
a praticar
7451
רַע

o mal


Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza, que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele. (ACF)

2398
חָטָא
H8802
Ainda que o pecador
6213
עָשָׂה
H8802
faça
7451
רַע

o mal
3967
מֵאָה

cem vezes
748
אָרַךְ
H8688
e os dias se lhe prolonguem
3045
יָדַע
H8802
eu sei
2896
טוֹב

com certeza que bem sucede
3372
יָרֵא
H8799
aos que temem
3373
יָרֵא

-
430
אֱלֹהִים

a Deus


Porém o ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias, que são como a sombra; porque ele não teme diante de Deus. (ACF)

7563
רָשָׁע

Mas o perverso
2896
טוֹב

não irá bem
748
אָרַךְ
H8686
nem prolongará
3117
יוֹם

os seus dias
6738
צֵל

será como a sombra
3373
יָרֵא

visto que não teme
6440
פָּנִים

diante
430
אֱלֹהִים

de Deus


Ainda há outra vaidade que se faz sobre a terra: que há justos a quem sucede segundo as obras dos ímpios, e há ímpios a quem sucede segundo as obras dos justos. Digo que também isto é vaidade. (ACF)

3426
יֵשׁ

Ainda há
1892
הֶבֶל

outra vaidade
6213
עָשָׂה
H8738
sobre
776
אֶרֶץ

a terra
6662
צַדִּיק

justos
5060
נָגַע
H8688
a quem sucede
4639
מַעֲשֶׂה

segundo as obras
7563
רָשָׁע

dos perversos
7563
רָשָׁע

e perversos
5060
נָגַע
H8688
a quem sucede
4639
מַעֲשֶׂה

segundo as obras
6662
צַדִּיק

dos justos
559
אָמַר
H8804
Digo
1571
גַּם

que também isto
1892
הֶבֶל

é vaidade


Então louvei eu a alegria, porquanto para o homem nada há melhor debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da sua vida que Deus lhe dá debaixo do sol. (ACF)

7623
שָׁבַח
H8765
Então, exaltei
8057
שִׂמחָה

eu a alegria
120
אָדָם

porquanto para o homem
2896
טוֹב

nenhuma coisa há melhor
8121
שֶׁמֶשׁ

debaixo do sol
398
אָכַל
H8800
do que comer
8354
שָׁתָה
H8800
beber
8055
שָׂמחַ
H8800
e alegrar-se
3867
לָוָה
H8799
pois isso o acompanhará
5999
עָמָל

no seu trabalho
3117
יוֹם

nos dias
2416
חַי

da vida
430
אֱלֹהִים

que Deus
5414
נָתַן
H8804
lhe dá
8121
שֶׁמֶשׁ

debaixo do sol


Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que há sobre a terra (que nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos); (ACF)

5414
נָתַן
H8804
Aplicando-me
3045
יָדַע
H8800
a conhecer
2451
חָכמָה

a sabedoria
7200
רָאָה
H8800
e a ver
6045
עִניָן

o trabalho
6213
עָשָׂה
H8738
que há
776
אֶרֶץ

sobre a terra
3117
יוֹם

—pois nem de dia
3915
לַיִל

nem de noite
7200
רָאָה
H8802
8142
שֵׁנָה

o homem sono
5869
עַיִן

nos seus olhos


Então vi toda a obra de Deus, que o homem não pode perceber, a obra que se faz debaixo do sol, por mais que trabalhe o homem para a descobrir, não a achará; e, ainda que diga o sábio que a conhece, nem por isso a poderá compreender. (ACF)

7200
רָאָה
H8804
então, contemplei
4639
מַעֲשֶׂה

toda a obra
430
אֱלֹהִים

de Deus
120
אָדָם

e vi que o homem
3201
יָכֹל
H8799
não pode
4672
מָצָא
H8800
compreender
4639
מַעֲשֶׂה

a obra
6213
עָשָׂה
H8738
que se faz
8121
שֶׁמֶשׁ

debaixo do sol
834
אֲשֶׁר

por
7945
שֶׁל

mais
5998
עָמַל
H8799
que trabalhe
120
אָדָם

o homem
1245
בָּקַשׁ
H8763
para a descobrir
4672
מָצָא
H8799
não a entenderá
559
אָמַר
H8799
e, ainda que diga
2450
חָכָם

o sábio
3045
יָדַע
H8800
que a virá a conhecer
3201
יָכֹל
H8799
nem por isso a poderá
4672
מָצָא
H8800
achar