Bíblia Interlinear |
| 1732 דָּוִד Tornou Davi |
| 622 אָסַף H8799 a ajuntar |
| 3254 יָסַף H8686 - |
| 977 בָּחַר H8803 todos os escolhidos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים em número de trinta |
| 505 אֶלֶף mil |
E levantou-se Davi, e partiu, com todo o povo que tinha consigo, para Baalim de Judá, para levarem dali para cima a arca de Deus, sobre a qual se invoca o nome, o nome do SENHOR dos Exércitos, que se assenta entre os querubins. (ACF)
| 6965 קוּם H8799 Dispôs-se |
| 1732 דָּוִד - |
| 5971 עַם e, com todo o povo |
| 3212 יָלַךְ H8799 que tinha consigo, partiu |
| 1184 בַּעֲלֵי יְהוּדָה para Baalá de Judá |
| 5927 עָלָה H8687 para levarem |
| 727 אָרוֹן de lá para cima a arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 7121 קָרָא H8738 sobre a qual se invoca |
| 8034 שֵׁם o Nome |
| 8034 שֵׁם o nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 3427 יָשַׁב H8802 que se assenta |
| 3742 כְּרוּב acima dos querubins |
E puseram a arca de Deus em um carro novo, e a levaram da casa de Abinadabe, que está em Gibeá; e Uzá e Aió, filhos de Abinadabe, guiavam o carro novo. (ACF)
| 7392 רָכַב H8686 Puseram |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 5699 עֲגָלָה num carro |
| 2319 חָדָשׁ novo |
| 5375 נָשָׂא H8799 e a levaram |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 41 אֲבִינָדָב de Abinadabe |
| 1390 גִּבְעָה que estava no outeiro |
| 5798 עֻזָּא e Uzá |
| 283 אַחיוֹ e Aiô |
| 1121 בֵּן filhos |
| 41 אֲבִינָדָב de Abinadabe |
| 5090 נָהַג H8802 guiavam |
| 5699 עֲגָלָה o carro |
| 2319 חָדָשׁ novo |
E levando-o da casa de Abinadabe, que está em Gibeá, com a arca de Deus, Aió ia adiante da arca. (ACF)
| 5375 נָשָׂא H8799 Levaram-no |
| 5973 עִם com |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 41 אֲבִינָדָב de Abinadabe |
| 1390 גִּבְעָה que estava no outeiro |
| 283 אַחיוֹ e Aiô |
| 1980 הָלַךְ H8802 ia |
| 6440 פָּנִים adiante |
| 727 אָרוֹן da arca |
E Davi, e toda a casa de Israel, festejavam perante o SENHOR, com toda a sorte de instrumentos de pau de faia, como também com harpas, e com saltérios, e com tamboris, e com pandeiros, e com címbalos. (ACF)
| 1732 דָּוִד Davi |
| 1004 בַּיִת e toda a casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7832 שָׂחַק H8764 alegravam-se |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6086 עֵץ com toda sorte de instrumentos de pau |
| 1265 בְּרוֹשׁ de faia |
| 3658 כִּנּוֹר com harpas |
| 5035 נֶבֶל com saltérios |
| 8596 תֹּף com tamboris |
| 4517 מְנַענַע com pandeiros |
| 6767 צְלָצַל e com címbalos |
E, chegando à eira de Nacom, estendeu Uzá a mão à arca de Deus, e pegou nela; porque os bois a deixavam pender. (ACF)
| 935 בּוֹא H8799 Quando chegaram |
| 1637 גֹּרֶן à eira |
| 5225 נָכוֹן de Nacom |
| 7971 שָׁלחַ H8799 estendeu |
| 5798 עֻזָּא Uzá |
| 727 אָרוֹן a mão à arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 270 אָחַז H8799 e a segurou |
| 1241 בָּקָר porque os bois |
| 8058 שָׁמַט H8804 tropeçaram |
Então a ira do SENHOR se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali por esta imprudência; e morreu ali junto à arca de Deus. (ACF)
| 639 אַף Então, a ira |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 2734 חָרָה H8799 se acendeu |
| 5798 עֻזָּא contra Uzá |
| 430 אֱלֹהִים e Deus |
| 5221 נָכָה H8686 o feriu |
| 7944 שַׁל ali por esta irreverência |
| 4191 מוּת H8799 e morreu |
| 727 אָרוֹן ali junto à arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
E Davi se contristou, porque o SENHOR abrira rotura em Uzá; e chamou àquele lugar Perez-Uzá, até ao dia de hoje. (ACF)
| 2734 חָרָה H8799 Desgostou-se |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3068 יְהוָה porque o SENHOR |
| 6555 פָּרַץ H8804 irrompera |
| 6556 פֶּרֶץ - |
| 5798 עֻזָּא contra Uzá |
| 7121 קָרָא H8799 e chamou |
| 4725 מָקוֹם aquele lugar |
| 6560 פֶּרֶץ עֻזָּא Perez-Uzá |
| 3117 יוֹם até ao dia de hoje |
E temeu Davi ao SENHOR naquele dia; e disse: Como virá a mim a arca do SENHOR? (ACF)
| 3372 יָרֵא H8799 Temeu |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3117 יוֹם naquele dia |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 935 בּוֹא H8799 Como virá |
| 727 אָרוֹן a mim a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E não quis Davi retirar para junto de si a arca do SENHOR, à cidade de Davi; mas Davi a fez levar à casa de Obede-Edom, o giteu. (ACF)
| 14 אָבָה H8804 Não quis |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 5493 סוּר H8687 retirar |
| 727 אָרוֹן para junto de si a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5892 עִיר para a Cidade |
| 1732 דָּוִד de Davi |
| 5186 נָטָה H8686 mas a fez levar |
| 1004 בַּיִת à casa |
| 5654 עֹבֵד אֱדֹם de Obede-Edom |
| 1663 גִּתִּי o geteu |
E ficou a arca do SENHOR em casa de Obede-Edom, o giteu, três meses; e abençoou o SENHOR a Obede-Edom, e a toda a sua casa. (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8799 Ficou |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1004 בַּיִת em casa |
| 5654 עֹבֵד אֱדֹם de Obede-Edom |
| 1663 גִּתִּי o geteu |
| 7969 שָׁלוֹשׁ três |
| 2320 חֹדֶשׁ meses |
| 3068 יְהוָה e o SENHOR |
| 5654 עֹבֵד אֱדֹם o |
| 1288 בָּרַךְ H8762 abençoou |
| 1004 בַּיִת e a toda a sua casa |
Então avisaram a Davi, dizendo: Abençoou o SENHOR a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tem, por causa da arca de Deus; foi pois Davi, e trouxe a arca de Deus para cima, da casa de Obede-Edom, à cidade de Davi, com alegria. (ACF)
| 5046 נָגַד H8714 Então, avisaram |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 1288 בָּרַךְ H8765 abençoou |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 5654 עֹבֵד אֱדֹם de Obede-Edom |
| 727 אָרוֹן e tudo quanto tem, por amor da arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 3212 יָלַךְ H8799 foi |
| 1732 דָּוִד pois, Davi |
| 8057 שִׂמחָה e, com alegria |
| 5927 עָלָה H8686 fez subir |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 5654 עֹבֵד אֱדֹם de Obede-Edom |
| 5892 עִיר à Cidade |
| 1732 דָּוִד de Davi |
E sucedeu que, quando os que levavam a arca do SENHOR tinham dado seis passos, sacrificava bois e carneiros cevados. (ACF)
| 5375 נָשָׂא H8802 Sucedeu que, quando os que levavam |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6805 צָעַד H8804 tinham dado |
| 8337 שֵׁשׁ seis |
| 6806 צַעַד passos |
| 2076 זָבַח H8799 sacrificava |
| 7794 שׁוֹר ele bois |
| 4806 מְרִיא e carneiros cevados |
E Davi saltava com todas as suas forças diante do SENHOR; e estava Davi cingido de um éfode de linho. (ACF)
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3769 כָּרַר H8772 dançava |
| 5797 עֹז com todas as suas forças |
| 6440 פָּנִים diante |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 2296 חָגַר H8803 e estava cingido |
| 646 אֵפוֹד de uma estola sacerdotal |
| 906 בַּד de linho |
Assim subindo, levavam Davi e todo o Israel a arca do SENHOR, com júbilo, e ao som das trombetas. (ACF)
| 1732 דָּוִד Assim, Davi |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל com todo o Israel |
| 5927 עָלָה H8688 fez subir |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 8643 תְּרוּעָה com júbilo |
| 6963 קוֹל e ao som |
| 7782 שׁוֹפָר de trombetas |
E sucedeu que, entrando a arca do SENHOR na cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, estava olhando pela janela; e, vendo ao rei Davi, que ia bailando e saltando diante do SENHOR, o desprezou no seu coração. (ACF)
| 935 בּוֹא H8802 Ao entrar |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5892 עִיר na Cidade |
| 1732 דָּוִד de Davi |
| 4324 מִיכָל Mical |
| 1323 בַּת filha |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 8259 שָׁקַף H8738 estava olhando |
| 2474 חַלּוֹן pela janela |
| 7200 רָאָה H8799 e, vendo |
| 4428 מֶלֶךְ ao rei |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 6339 פָּזַז H8764 que ia saltando |
| 3769 כָּרַר H8772 e dançando |
| 6440 פָּנִים diante |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 959 בָּזָה H8799 o desprezou |
| 3820 לֵב no seu coração |
E introduzindo a arca do SENHOR, a puseram no seu lugar, na tenda que Davi lhe armara; e ofereceu Davi holocaustos e ofertas pacíficas perante o SENHOR. (ACF)
| 935 בּוֹא H8686 Introduziram |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3322 יָצַג H8686 e puseram-na |
| 4725 מָקוֹם no seu lugar |
| 168 אֹהֶל na tenda |
| 5186 נָטָה H8804 que lhe armara |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 1732 דָּוִד e este |
| 5927 עָלָה H8686 trouxe |
| 5930 עֹלָה holocaustos |
| 8002 שֶׁלֶם e ofertas pacíficas |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
E acabando Davi de oferecer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do SENHOR dos Exércitos. (ACF)
| 3615 כָּלָה Tendo |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3615 כָּלָה H8762 trazido |
| 5927 עָלָה H8687 - |
| 5930 עֹלָה holocaustos |
| 8002 שֶׁלֶם e ofertas pacíficas |
| 1288 בָּרַךְ H8762 abençoou |
| 5971 עַם o povo |
| 8034 שֵׁם em nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
E repartiu a todo o povo, e a toda a multidão de Israel, desde os homens até às mulheres, a cada um, um bolo de pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho; então retirou-se todo o povo, cada um para sua casa, (ACF)
| 2505 חָלַק H8762 E repartiu |
| 5971 עַם a todo o povo |
| 1995 הָמוֹן e a toda a multidão |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 376 אִישׁ tanto homens |
| 802 אִשָּׁה como mulheres |
| 376 אִישׁ a cada um |
| 259 אֶחָד um |
| 2471 חַלָּה bolo |
| 3899 לֶחֶם de pão |
| 829 אֶשׁפָּר um bom pedaço |
| 809 אֲשִׁישָׁה de carne e passas |
| 3212 יָלַךְ H8799 Então, se retirou |
| 5971 עַם todo o povo |
| 376 אִישׁ cada um |
| 1004 בַּיִת para sua casa |
E, voltando Davi para abençoar a sua casa, Mical, a filha de Saul, saiu a encontrar-se com Davi, e disse: Quão honrado foi o rei de Israel, descobrindo-se hoje aos olhos das servas de seus servos, como sem pejo se descobre qualquer dos vadios. (ACF)
| 7725 שׁוּב H8799 Voltando |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 1288 בָּרַךְ H8763 para abençoar |
| 1004 בַּיִת a sua casa |
| 4324 מִיכָל Mical |
| 1323 בַּת filha |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 3318 יָצָא H8799 saiu |
| 7125 קִראָה H8800 a encontrar-se |
| 1732 דָּוִד com ele |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disse |
| 3513 כָּבַד H8738 Que bela figura fez |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1540 גָּלָה H8738 descobrindo-se |
| 3117 יוֹם hoje |
| 5869 עַיִן aos olhos |
| 519 אָמָה das servas |
| 5650 עֶבֶד de seus servos |
| 1540 גָּלָה H8736 como, sem pejo |
| 1540 גָּלָה H8736 se descobre |
| 259 אֶחָד um |
| 7386 רֵיק vadio qualquer |
Disse, porém, Davi a Mical: Perante o SENHOR, que me escolheu preferindo-me a teu pai, e a toda a sua casa, mandando-me que fosse soberano sobre o povo do SENHOR, sobre Israel, perante o SENHOR tenho me alegrado. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 1732 דָּוִד porém, Davi |
| 4324 מִיכָל a Mical |
| 6440 פָּנִים Perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 977 בָּחַר H8804 que me escolheu |
| 1 אָב a mim antes do que a teu pai |
| 1004 בַּיִת e a toda a sua casa |
| 6680 צָוָה H8763 mandando-me |
| 5057 נָגִיד que fosse chefe |
| 5971 עַם sobre o povo |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre Israel |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7832 שָׂחַק H8765 me tenho alegrado |
E ainda mais do que isto me envilecerei, e me humilharei aos meus olhos; mas das servas, de quem falaste, delas serei honrado. (ACF)
| 2063 זֹאת Ainda |
| 7043 קָלַל H8738 mais desprezível |
| 8217 שָׁפָל me farei e me humilharei |
| 5869 עַיִן aos meus olhos |
| 519 אָמָה quanto às servas |
| 559 אָמַר H8804 de quem falaste |
| 3513 כָּבַד H8735 delas serei honrado |
E Mical, a filha de Saul, não teve filhos, até o dia da sua morte. (ACF)
| 4324 מִיכָל Mical |
| 1323 בַּת filha |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 2056 וָלָד H8675 não teve filhos |
| 3206 יֶלֶד - |
| 3117 יוֹם até ao dia |
| 4194 מָוֶת da sua morte |