Bíblia Interlinear |
| 3361 μή Não |
| 1969 ἐπιπλήσσω G5661 repreendas |
| 4245 πρεσβύτερος ao homem idoso |
| 235 ἀλλά antes |
| 3870 παρακαλέω G5720 exorta-o |
| 5613 ὡς como |
| 3962 πατήρ a pai |
| 3501 νέος aos moços |
| 5613 ὡς como |
| 80 ἀδελφός a irmãos |
As mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza. (ACF)
| 4245 πρεσβύτερος às mulheres idosas |
| 5613 ὡς como |
| 3384 μήτηρ a mães |
| 3501 νέος às moças |
| 5613 ὡς como |
| 79 ἀδελφή a irmãs |
| 1722 ἔν com |
| 3956 πᾶς toda |
| 47 ἁγνεία a pureza |
Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas. (ACF)
| 5091 τιμάω G5720 Honra |
| 5503 χήρα as viúvas |
| 3689 ὄντως verdadeiramente |
| 5503 χήρα viúvas |
Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e agradável diante de Deus. (ACF)
| 1161 δέ Mas |
| 1536 εἰ τίς se alguma |
| 5503 χήρα viúva |
| 2192 ἔχω G5719 tem |
| 5043 τέκνον filhos |
| 2228 ἤ ou |
| 1549 ἔκγονον netos |
| 3129 μανθάνω G5720 que estes aprendam |
| 4412 πρῶτον primeiro |
| 2151 εὐσεβέω G5721 a exercer |
| 2398 ἴδιος piedade para com a própria casa |
| 3624 οἶκος - |
| 2532 καί e |
| 287 ἀμοιβή a recompensar |
| 591 ἀποδίδωμι G5721 - |
| 4269 πρόγονος a seus progenitores |
| 1063 γάρ pois |
| 5124 τοῦτο isto |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 587 ἀπόδεκτος aceitável |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 2316 θεός de Deus |
Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em rogos e orações; (ACF)
| 1161 δέ Aquela, porém |
| 3689 ὄντως que é verdadeiramente |
| 5503 χήρα viúva |
| 2532 καί e |
| 3443 μονόω G5772 não tem amparo |
| 1679 ἐλπίζω G5758 espera |
| 1909 ἐπί em |
| 2316 θεός Deus |
| 2532 καί e |
| 4357 προσμένω G5719 persevera |
| 1162 δέησις em súplicas |
| 2532 καί e |
| 4335 προσευχή orações |
| 3571 νύξ noite |
| 2532 καί e |
| 2250 ἡμέρα dia |
Mas a que vive em deleites, vivendo está morta. (ACF)
| 1161 δέ entretanto |
| 4684 σπαταλάω G5723 a que se entrega aos prazeres |
| 2198 ζάω G5723 mesmo viva |
| 2348 θνήσκω G5758 está morta |
Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis. (ACF)
| 3853 παραγγέλλω G5720 Prescreve |
| 2532 καί pois |
| 5023 ταῦτα estas coisas |
| 2443 ἵνα para que |
| 5600 ὦ G5753 sejam |
| 423 ἀνεπίληπτος irrepreensíveis |
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus, e principalmente dos da sua família, negou a fé, e é pior do que o infiel. (ACF)
| 1161 δέ Ora |
| 1536 εἰ τίς se alguém |
| 3756 οὐ não |
| 4306 προνοέω G5719 tem cuidado |
| 2398 ἴδιος dos seus |
| 2532 καί e |
| 3122 μάλιστα especialmente |
| 3609 οἰκεῖος dos da própria casa |
| 720 ἀρνέομαι G5763 tem negado |
| 4102 πίστις a fé |
| 2532 καί e |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 5501 χείρων pior do que |
| 571 ἄπιστος o descrente |
Nunca seja inscrita viúva com menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido; (ACF)
| 3361 μή Não |
| 2639 καταλέγω G5744 seja inscrita |
| 5503 χήρα senão viúva |
| 1640 ἐλάσσων que conte ao menos |
| 1835 ἑξήκοντα sessenta |
| 2094 ἔτος anos de idade |
| 1096 γίνομαι G5756 tenha sido |
| 1135 γυνή esposa |
| 1520 εἷς de um |
| 435 ἀνήρ só marido |
Tendo testemunho de boas obras: Se criou os filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os aflitos, se praticou toda a boa obra. (ACF)
| 3140 μαρτυρέω G5746 seja recomendada pelo testemunho |
| 1722 ἔν de |
| 2570 καλός boas |
| 2041 ἔργον obras |
| 1487 εἰ - |
| 5044 τεκνοτροφέω G5656 tenha criado |
| 1487 εἰ filhos |
| 3580 ξενοδοχέω G5656 exercitado hospitalidade |
| 1487 εἰ - |
| 3538 νίπτω G5656 lavado |
| 4228 πούς os pés |
| 40 ἅγιος aos santos |
| 1487 εἰ - |
| 1884 ἐπαρκέω G5656 socorrido |
| 2346 θλίβω G5746 a atribulados |
| 1487 εἰ se |
| 1872 ἐπακολουθέω G5656 viveu na prática zelosa |
| 3956 πᾶς de toda |
| 18 ἀγαθός boa |
| 2041 ἔργον obra |
Mas não admitas as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se; (ACF)
| 1161 δέ Mas |
| 3868 παραιτέομαι G5737 rejeita |
| 5503 χήρα viúvas |
| 3501 νέος mais novas |
| 1063 γάρ porque |
| 3752 ὅταν quando |
| 2691 καταστρηνιάω G5661 se tornam levianas contra |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2309 θέλω G5719 querem |
| 1060 γαμέω G5721 casar-se |
Tendo já a sua condenação por haverem aniquilado a primeira fé. (ACF)
| 2192 ἔχω G5723 tornando-se |
| 2917 κρίμα condenáveis |
| 3754 ὅτι por |
| 114 ἀθετέω G5656 anularem |
| 4413 πρῶτος o seu primeiro |
| 4102 πίστις compromisso |
E, além disto, aprendem também a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também paroleiras e curiosas, falando o que não convém. (ACF)
| 1161 δέ Além do mais |
| 2532 καί - |
| 260 ἅμα - |
| 3129 μανθάνω G5719 aprendem |
| 692 ἀργός também a viver ociosas |
| 4022 περιέρχομαι G5740 andando |
| 3614 οἰκία de casa em casa |
| 1161 δέ e |
| 3756 οὐ não |
| 3440 μόνον somente |
| 692 ἀργός ociosas |
| 235 ἀλλά mas |
| 2532 καί ainda |
| 5397 φλύαρος tagarelas |
| 2532 καί e |
| 4021 περίεργος intrigantes |
| 2980 λαλέω G5723 falando |
| 3588 ὁ o que |
| 3361 μή não |
| 1163 δεῖ G5752 devem |
Quero, pois, que as que são moças se casem, gerem filhos, governem a casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer; (ACF)
| 1014 βούλομαι G5736 Quero |
| 3767 οὖν portanto |
| 3501 νέος que as viúvas mais novas |
| 1060 γαμέω G5721 se casem |
| 5041 τεκνογονέω G5721 criem filhos |
| 3616 οἰκοδεσποτέω G5721 sejam boas donas de casa |
| 2532 καί e |
| 3367 μηδείς não |
| 1325 δίδωμι G5721 deem |
| 480 ἀντίκειμαι G5740 ao adversário |
| 874 ἀφορμή ocasião |
| 5484 χάριν favorável |
| 3059 λοιδορία de maledicência |
Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás. (ACF)
| 1063 γάρ Pois |
| 2235 ἤδη com efeito, já |
| 5100 τίς algumas |
| 1624 ἐκτρέπω G5648 se desviaram |
| 3694 ὀπίσω seguindo |
| 4567 Σατανᾶς a Satanás |
Se algum crente ou alguma crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que se possam sustentar as que deveras são viúvas. (ACF)
| 2228 ἤ Se |
| 1536 εἰ τίς alguma |
| 4103 πιστός crente |
| 2192 ἔχω G5719 tem |
| 5503 χήρα viúvas |
| 1884 ἐπαρκέω G5720 em sua família, socorra-as |
| 846 αὐτός - |
| 2532 καί e |
| 3361 μή não |
| 916 βαρέω G5744 fique sobrecarregada |
| 1577 ἐκκλησία a igreja |
| 2443 ἵνα para que |
| 1884 ἐπαρκέω G5661 esta possa socorrer |
| 3689 ὄντως as que são verdadeiramente |
| 5503 χήρα viúvas |
Os presbíteros que governam bem sejam estimados por dignos de duplicada honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina; (ACF)
| 515 ἀξιόω G5744 Devem ser considerados merecedores |
| 1362 διπλοῦς de dobrados |
| 5092 τιμή honorários |
| 4245 πρεσβύτερος os presbíteros |
| 4291 προΐστημι G5761 que presidem |
| 2573 καλῶς bem |
| 3122 μάλιστα com especialidade |
| 2872 κοπιάω G5723 os que se afadigam |
| 1722 ἔν na |
| 3056 λόγος palavra |
| 2532 καί e |
| 1319 διδασκαλία no ensino |
Porque diz a Escritura: Não ligarás a boca ao boi que debulha. E: Digno é o obreiro do seu salário. (ACF)
| 1063 γάρ Pois |
| 1124 γραφή a Escritura |
| 3004 λέγω G5719 declara |
| 3756 οὐ Não |
| 5392 φιμόω G5692 amordaces |
| 1016 βοῦς o boi |
| 248 ἀλοάω G5723 quando pisa o trigo |
| 2532 καί E |
| 2040 ἐργάτης ainda: O trabalhador |
| 514 ἄξιος é digno |
| 848 αὑτοῦ do seu |
| 3408 μισθός salário |
Não aceites acusação contra o presbítero, senão com duas ou três testemunhas. (ACF)
| 3361 μή Não |
| 3858 παραδέχομαι G5737 aceites |
| 2724 κατηγορία denúncia |
| 2596 κατά contra |
| 4245 πρεσβύτερος presbítero |
| 1508 εἰ μή senão |
| 1622 ἐκτός - |
| 1909 ἐπί exclusivamente sob |
| 1417 δύο o depoimento de duas |
| 2228 ἤ ou |
| 5140 τρεῖς três |
| 3144 μάρτυς testemunhas |
Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor. (ACF)
| 264 ἀμαρτάνω G5723 Quanto aos que vivem no pecado |
| 1651 ἐλέγχω G5720 repreende-os |
| 1799 ἐνώπιον na presença |
| 3956 πᾶς de todos |
| 2443 ἵνα para que |
| 2532 καί também |
| 3062 λοιποί os demais |
| 2192 ἔχω G5725 temam |
| 5401 φόβος - |
Conjuro-te diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo por parcialidade. (ACF)
| 1263 διαμαρτύρομαι G5736 Conjuro-te |
| 1799 ἐνώπιον perante |
| 2316 θεός Deus |
| 2532 καί e |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 2532 καί e |
| 32 ἄγγελος os anjos |
| 1588 ἐκλεκτός eleitos |
| 2443 ἵνα que |
| 5442 φυλάσσω G5661 guardes |
| 5023 ταῦτα estes conselhos |
| 5565 χωρίς sem |
| 4299 πρόκριμα prevenção |
| 3367 μηδείς nada |
| 4160 ποιέω G5723 fazendo |
| 2596 κατά com |
| 4346 πρόσκλισις parcialidade |
A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro. (ACF)
| 3367 μηδείς A ninguém |
| 2007 ἐπιτίθημι G5720 imponhas |
| 5030 ταχέως precipitadamente |
| 5495 χείρ as mãos |
| 3366 μηδέ Não |
| 2841 κοινωνέω G5720 te tornes cúmplice |
| 266 ἀμαρτία de pecados |
| 245 ἀλλότριος de outrem |
| 5083 τηρέω G5720 Conserva-te |
| 4572 σεαυτοῦ a ti mesmo |
| 53 ἁγνός puro |
Não bebas mais água só, mas usa de um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades. (ACF)
| 3371 μηκέτι Não continues |
| 5202 ὑδροποτέω G5720 a beber somente água |
| 235 ἀλλά - |
| 5530 χράομαι G5737 usa |
| 3641 ὀλίγος um pouco |
| 3631 οἶνος de vinho |
| 1223 διά por |
| 4675 σοῦ causa do teu |
| 4751 στόμαχος estômago |
| 2532 καί e |
| 4675 σοῦ das tuas |
| 4437 πυκνός frequentes |
| 769 ἀσθένεια enfermidades |
Os pecados de alguns homens são manifestos, precedendo o juízo; e em alguns manifestam-se depois. (ACF)
| 266 ἀμαρτία Os pecados |
| 5100 τίς de alguns |
| 444 ἄνθρωπος homens |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 4271 πρόδηλος notórios |
| 2532 καί e |
| 4254 προάγω G5723 levam |
| 1519 εἰς a |
| 2920 κρίσις juízo |
| 1161 δέ ao passo que |
| 2532 καί - |
| 5100 τίς os de outros |
| 1872 ἐπακολουθέω G5719 só mais tarde se manifestam |
Assim mesmo também as boas obras são manifestas, e as que são de outra maneira não podem ocultar-se. (ACF)
| 5615 ὡσαύτως Da mesma sorte |
| 2532 καί também |
| 2570 καλός as boas |
| 2041 ἔργον obras |
| 2076 ἐστί G5748 antecipadamente, se evidenciam |
| 4271 πρόδηλος - |
| 2532 καί e |
| 247 ἄλλως quando assim |
| 2192 ἔχω G5723 não seja |
| 3756 οὐ não |
| 1410 δύναμαι G5736 podem |
| 2928 κρύπτω G5650 ocultar-se |