Bíblia Interlinear |
| 3745 ὅσος Todos |
| 1401 δοῦλος os servos |
| 3745 ὅσος que |
| 1526 εἰσί G5748 estão |
| 5259 ὑπό debaixo |
| 2218 ζυγός de jugo |
| 2233 ἡγέομαι G5737 considerem |
| 514 ἄξιος dignos |
| 3956 πᾶς de toda |
| 5092 τιμή honra |
| 2398 ἴδιος o próprio |
| 1203 δεσπότης senhor |
| 3363 ἵνα μή para que |
| 3686 ὄνομα o nome |
| 2316 θεός de Deus |
| 2532 καί e |
| 1319 διδασκαλία a doutrina |
| 3363 ἵνα μή não |
| 987 βλασφημέω G5747 sejam blasfemados |
E os que têm senhores crentes não os desprezem, por serem irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que participam do benefício, são crentes e amados. Isto ensina e exorta.
| 1161 δέ Também |
| 2192 ἔχω G5723 os que têm |
| 1203 δεσπότης senhor |
| 4103 πιστός fiel |
| 3361 μή não |
| 2706 καταφρονέω G5720 o tratem com desrespeito |
| 3754 ὅτι porque |
| 1526 εἰσί G5748 é |
| 80 ἀδελφός irmão |
| 235 ἀλλά - |
| 3123 μᾶλλον pelo contrário |
| 1398 δουλεύω G5720 trabalhem ainda mais |
| 3754 ὅτι pois ele |
| 482 ἀντιλαμβάνομαι G5740 que partilha |
| 2108 εὐεργεσία do seu bom serviço |
| 1526 εἰσί G5748 é |
| 4103 πιστός crente |
| 2532 καί e |
| 27 ἀγαπητός amado |
| 1321 διδάσκω G5720 Ensina |
| 2532 καί e |
| 3870 παρακαλέω G5720 recomenda |
| 5023 ταῦτα estas coisas |
Se alguém ensina alguma outra doutrina, e se não conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,
| 1536 εἰ τίς Se alguém |
| 2085 ἑτεροδιδασκαλέω G5719 ensina outra doutrina |
| 2532 καί e |
| 3361 μή não |
| 4334 προσέρχομαι G5736 concorda |
| 5198 ὑγιαίνω G5723 com as sãs |
| 3056 λόγος palavras |
| 2257 ἡμῶν de nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2532 καί e |
| 1319 διδασκαλία com o ensino |
| 2596 κατά segundo |
| 2150 εὐσέβεια a piedade |
É soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, blasfêmias, ruins suspeitas,
| 5187 τυφόω G5769 é enfatuado |
| 3367 μηδείς nada |
| 1987 ἐπίσταμαι G5740 entende |
| 235 ἀλλά mas |
| 3552 νοσέω G5723 tem mania |
| 4012 περί por |
| 2214 ζήτησις questões |
| 2532 καί e |
| 3055 λογομαχία contendas de palavras |
| 1537 ἐκ de que |
| 3739 ὅς - |
| 1096 γίνομαι G5736 nascem |
| 5355 φθόνος inveja |
| 2054 ἔρις provocação |
| 988 βλασφημία difamações |
| 5283 ὑπόνοια suspeitas |
| 4190 πονηρός malignas |
Contendas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade seja causa de ganho; aparta-te dos tais.
| 3859 παραδιατριβή altercações sem fim |
| 444 ἄνθρωπος por homens |
| 3563 νοῦς cuja mente |
| 1311 διαφθείρω G5772 é pervertida |
| 2532 καί e |
| 650 ἀποστερέω G5772 privados |
| 225 ἀλήθεια da verdade |
| 3543 νομίζω G5723 supondo |
| 2150 εὐσέβεια que a piedade |
| 1511 εἶναι G5750 é |
| 4200 πορισμός fonte de lucro |
Mas é grande ganho a piedade com contentamento.
| 1161 δέ De fato |
| 3173 μέγας grande |
| 4200 πορισμός fonte de lucro |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 2150 εὐσέβεια a piedade |
| 3326 μετά com |
| 841 αὐτάρκεια o contentamento |
Porque nada trouxemos para este mundo, e manifesto é que nada podemos levar dele.
| 1063 γάρ Porque |
| 3762 οὐδείς nada |
| 1533 εἰσφέρω G5656 temos trazido |
| 1519 εἰς para |
| 2889 κόσμος o mundo |
| 1212 δῆλος nem |
| 3754 ὅτι - |
| 3761 οὐδέ coisa alguma |
| 5100 τίς - |
| 1410 δύναμαι G5736 podemos |
| 1627 ἐκφέρω G5629 levar |
Tendo, porém, sustento, e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
| 1161 δέ - |
| 2192 ἔχω G5723 Tendo |
| 1305 διατροφή sustento |
| 2532 καί e |
| 4629 σκέπασμα com que nos vestir |
| 5125 τούτοις - |
| 714 ἀρκέω G5701 estejamos contentes |
Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, que submergem os homens na perdição e ruína.
| 1161 δέ Ora |
| 1014 βούλομαι G5740 os que querem |
| 4147 πλουτέω G5721 ficar ricos |
| 1706 ἐμπίπτω G5719 caem |
| 1519 εἰς em |
| 3986 πειρασμός tentação |
| 2532 καί e |
| 3803 παγίς cilada |
| 2532 καί e |
| 4183 πολύς em muitas |
| 1939 ἐπιθυμία concupiscências |
| 453 ἀνόητος insensatas |
| 2532 καί e |
| 983 βλαβερός perniciosas |
| 3748 ὅστις as quais |
| 1036 βυθίζω G5719 afogam |
| 444 ἄνθρωπος os homens |
| 1519 εἰς na |
| 3639 ὄλεθρος ruína |
| 2532 καί e |
| 684 ἀπώλεια perdição |
Porque o amor ao dinheiro é a raiz de toda a espécie de males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
| 1063 γάρ Porque |
| 5365 φιλαργυρία o amor do dinheiro |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 4491 ῥίζα raiz |
| 3956 πᾶς de todos |
| 2556 κακός os males |
| 3739 ὅς e |
| 5100 τίς alguns |
| 3713 ὀρέγομαι G5734 nessa cobiça |
| 635 ἀποπλανάω G5681 se desviaram |
| 575 ἀπό da |
| 4102 πίστις fé |
| 2532 καί e |
| 1438 ἑαυτού a si mesmos |
| 4044 περιπείρω G5656 se atormentaram |
| 4183 πολύς com muitas |
| 3601 ὀδύνη dores |
Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
| 4771 σύ Tu |
| 1161 δέ porém |
| 444 ἄνθρωπος ó homem |
| 2316 θεός de Deus |
| 5343 φεύγω G5720 foge |
| 5023 ταῦτα destas coisas |
| 1161 δέ antes |
| 1377 διώκω G5720 segue |
| 1343 δικαιοσύνη a justiça |
| 2150 εὐσέβεια a piedade |
| 4102 πίστις a fé |
| 26 ἀγάπη o amor |
| 5281 ὑπομονή a constância |
| 4236 πρᾳότης a mansidão |
Milita a boa milícia da fé, toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
| 75 ἀγωνίζομαι G5737 Combate |
| 2570 καλός o bom |
| 73 ἀγών combate |
| 4102 πίστις da fé |
| 1949 ἐπιλαμβάνομαι G5634 Toma posse |
| 2222 ζωή da vida |
| 166 αἰώνιος eterna |
| 1519 εἰς para a qual |
| 3739 ὅς - |
| 2532 καί também |
| 2564 καλέω G5681 foste chamado |
| 2532 καί e |
| 3670 ὁμολογέω G5656 de que fizeste |
| 2570 καλός a boa |
| 3671 ὁμολογία confissão |
| 1799 ἐνώπιον perante |
| 4183 πολύς muitas |
| 3144 μάρτυς testemunhas |
Mando-te diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos deu o testemunho de boa confissão,
| 3853 παραγγέλλω G5719 Exorto-te |
| 4671 σοί - |
| 1799 ἐνώπιον perante |
| 2316 θεός Deus |
| 3588 ὁ que |
| 2227 ζωοποιέω G5723 preserva |
| 3956 πᾶς a vida de todas as coisas |
| 2532 καί e |
| 5547 Χριστός perante Cristo |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3588 ὁ que |
| 1909 ἐπί diante |
| 4194 Πόντιος de Pôncio |
| 4091 Πιλάτος Pilatos |
| 3140 μαρτυρέω G5660 fez |
| 2570 καλός a boa |
| 3671 ὁμολογία confissão |
Que guardes este mandamento sem mácula e repreensão, até à aparição de nosso Senhor Jesus Cristo;
| 4571 σέ que |
| 5083 τηρέω G5658 guardes |
| 1785 ἐντολή o mandato |
| 784 ἄσπιλος imaculado |
| 423 ἀνεπίληπτος irrepreensível |
| 3360 μέχρι até |
| 2015 ἐπιφάνεια à manifestação |
| 2257 ἡμῶν de nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
A qual a seu tempo mostrará o bem-aventurado, e único poderoso Senhor, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
| 3739 ὅς a qual |
| 2398 ἴδιος em suas |
| 2540 καιρός épocas determinadas |
| 1166 δεικνύω G5692 há de ser revelada |
| 3107 μακάριος pelo bendito |
| 2532 καί e |
| 3441 μόνος único |
| 1413 δυνάστης Soberano |
| 935 βασιλεύς o Rei |
| 936 βασιλεύω G5723 dos reis |
| 2532 καί e |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2961 κυριεύω G5723 dos senhores |
Aquele que tem, ele só, a imortalidade, e habita na luz inacessível; a quem nenhum dos homens viu nem pode ver, ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.
| 3441 μόνος o único |
| 3588 ὁ que |
| 2192 ἔχω G5723 possui |
| 110 ἀθανασία imortalidade |
| 3611 οἰκέω G5723 que habita |
| 5457 φῶς em luz |
| 676 ἀπρόσιτος inacessível |
| 3739 ὅς a quem |
| 444 ἄνθρωπος homem |
| 3762 οὐδείς algum |
| 1492 εἴδω G5627 jamais viu |
| 3761 οὐδέ nem |
| 1410 δύναμαι G5736 é capaz |
| 1492 εἴδω G5629 de ver |
| 3739 ὅς A ele |
| 5092 τιμή honra |
| 2532 καί e |
| 2904 κράτος poder |
| 166 αἰώνιος eterno |
| 281 ἀμήν Amém |
Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos;
| 3853 παραγγέλλω G5720 Exorta |
| 4145 πλούσιος aos ricos |
| 1722 ἔν do presente |
| 3568 νῦν - |
| 165 αἰών século |
| 3361 μή que não |
| 5309 ὑψηλοφρονέω G5721 sejam orgulhosos |
| 3366 μηδέ nem |
| 1679 ἐλπίζω G5760 depositem a sua esperança |
| 1909 ἐπί na |
| 83 ἀδηλότης instabilidade |
| 4149 πλοῦτος da riqueza |
| 235 ἀλλά mas |
| 1722 ἔν em |
| 2316 θεός Deus |
| 2198 ζάω G5723 - |
| 3588 ὁ que |
| 3956 πᾶς tudo |
| 2254 ἡμῖν nos |
| 3930 παρέχω G5723 proporciona |
| 4146 πλουσίως ricamente |
| 1519 εἰς para |
| 619 ἀπόλαυσις nosso aprazimento |
Que façam bem, enriqueçam em boas obras, repartam de boa mente, e sejam comunicáveis;
| 14 ἀγαθοεργέω G5721 que pratiquem o bem |
| 4147 πλουτέω G5721 sejam ricos |
| 1722 ἔν de |
| 2570 καλός boas |
| 2041 ἔργον obras |
| 2130 εὐμετάδοτος generosos |
| 1511 εἶναι G5750 em dar |
| 2532 καί e |
| 2843 κοινωνικός prontos a repartir |
Que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a vida eterna.
| 597 ἀποθησαυρίζω que acumulem |
| 1438 ἑαυτού para si mesmos |
| 597 ἀποθησαυρίζω G5723 tesouros |
| 2570 καλός sólido |
| 2310 θεμέλιος fundamento |
| 1519 εἰς para |
| 3195 μέλλω G5723 o futuro |
| 2443 ἵνα a fim de |
| 1949 ἐπιλαμβάνομαι G5638 se apoderarem |
| 166 αἰώνιος da verdadeira |
| 2222 ζωή vida |
O Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e ás oposições da falsamente chamada ciência,
| 5599 ὦ E tu, ó |
| 5095 Τιμόθεος Timóteo |
| 5442 φυλάσσω G5657 guarda |
| 3872 παρακαταθήκη o que te foi confiado |
| 1624 ἐκτρέπω G5734 evitando |
| 2757 κενοφωνία os falatórios inúteis |
| 952 βέβηλος e profanos |
| 2532 καί e |
| 477 ἀντίθεσις as contradições |
| 1108 γνῶσις do saber |
| 5581 ψευδώνυμος como falsamente lhe chamam |
A qual, professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja contigo. Amém.
| 3739 ὅς pois |
| 5100 τίς alguns |
| 1861 ἐπαγγέλλω G5740 professando-o |
| 795 ἀστοχέω G5656 se desviaram |
| 4012 περί da |
| 4102 πίστις fé |
| 5485 χάρις A graça |
| 3326 μετά seja convosco |
| 4675 σοῦ - |