Bíblia Interlinear |
| 5046 נָגַד H8686 Foi dito |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי Eis que os filisteus |
| 3898 לָחַם H8737 pelejam |
| 7084 קְעִילָה contra Queila |
| 8154 שָׁסָה H8802 e saqueiam |
| 1637 גֹּרֶן as eiras |
E consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Irei eu, e ferirei a estes filisteus? E disse o SENHOR a Davi: Vai, e ferirás aos filisteus, e livrarás a Queila. (ACF)
| 7592 שָׁאַל H8799 Consultou |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3212 יָלַךְ H8799 Irei |
| 5221 נָכָה H8689 eu e ferirei |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי estes filisteus |
| 559 אָמַר H8799 Respondeu |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 3212 יָלַךְ H8798 Vai |
| 5221 נָכָה H8689 e ferirás |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי os filisteus |
| 3467 יָשַׁע H8689 e livrarás |
| 7084 קְעִילָה Queila |
Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus. (ACF)
| 582 אֱנוֹשׁ Porém os homens |
| 1732 דָּוִד de Davi |
| 559 אָמַר H8799 lhe disseram |
| 3373 יָרֵא Temos medo |
| 3063 יְהוּדָה aqui em Judá |
| 3212 יָלַךְ H8799 quanto mais indo |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 4634 מַעֲרָכָה contra as tropas |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
Então Davi tornou a consultar ao SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu, e disse: Levanta-te, desce a Queila, porque te dou os filisteus na tua mão. (ACF)
| 1732 דָּוִד Então, Davi |
| 3254 יָסַף H8686 tornou |
| 7592 שָׁאַל H8800 a consultar |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3068 יְהוָה e o SENHOR |
| 6030 עָנָה H8799 lhe respondeu |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 6965 קוּם H8798 Dispõe-te |
| 3381 יָרַד H8798 desce |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 5414 נָתַן H8802 porque te dou |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי os filisteus |
| 3027 יָד nas tuas mãos |
Então Davi partiu com os seus homens a Queila, e pelejou contra os filisteus, e levou os gados, e fez grande estrago entre eles; e Davi livrou os moradores de Queila. (ACF)
| 3212 יָלַךְ H8799 Partiu |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ com seus homens |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 3898 לָחַם H8735 e pelejou |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי contra os filisteus |
| 5090 נָהַג H8799 e levou |
| 4735 מִקנֶה todo o gado |
| 5221 נָכָה H8686 e fez |
| 1419 גָּדוֹל grande |
| 4347 מַכָּה morticínio |
| 1732 דָּוִד entre eles; assim, Davi |
| 3467 יָשַׁע H8686 salvou |
| 3427 יָשַׁב H8802 os moradores |
| 7084 קְעִילָה de Queila |
E sucedeu que, quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu para Davi, a Queila, desceu com o éfode na mão. (ACF)
| 54 אֶביָתָר Sucedeu que, quando Abiatar |
| 1121 בֵּן filho |
| 288 אֲחִימֶלֶךְ de Aimeleque |
| 1272 בָּרחַ H8800 fugiu |
| 1732 דָּוִד para Davi |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 3381 יָרַד H8804 desceu |
| 646 אֵפוֹד com a estola sacerdotal |
| 3027 יָד na mão |
E foi anunciado a Saul que Davi tinha ido a Queila, e disse Saul: Deus o entregou nas minhas mãos, pois está encerrado, entrando numa cidade de portas e ferrolhos. (ACF)
| 5046 נָגַד H8714 Foi anunciado |
| 7586 שָׁאוּל a Saul |
| 1732 דָּוִד que Davi |
| 935 בּוֹא H8804 tinha ido |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 5234 נָכַר H8765 o entregou |
| 3027 יָד nas minhas mãos |
| 5462 סָגַר H8738 está encerrado |
| 935 בּוֹא H8800 pois entrou |
| 5892 עִיר numa cidade |
| 1817 דֶּלֶת de portas |
| 1280 בְּרִיחַ e ferrolhos |
Então Saul mandou chamar a todo o povo à peleja, para que descessem a Queila, para cercar a Davi e os seus homens. (ACF)
| 7586 שָׁאוּל Então, Saul |
| 8085 שָׁמַע H8762 mandou chamar |
| 5971 עַם todo o povo |
| 4421 מִלחָמָה à peleja |
| 3381 יָרַד H8800 para que descessem |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 6696 צוּר H8800 e cercassem |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ e os seus homens |
Sabendo, pois, Davi, que Saul maquinava este mal contra ele, disse a Abiatar, sacerdote: Traze aqui o éfode. (ACF)
| 3045 יָדַע H8799 Sabedor |
| 1732 דָּוִד porém, Davi |
| 7586 שָׁאוּל de que Saul |
| 2790 חָרַשׁ H8688 maquinava |
| 7451 רַע o mal |
| 559 אָמַר H8799 contra ele, disse |
| 54 אֶביָתָר a Abiatar |
| 3548 כֹּהֵן sacerdote |
| 5066 נָגַשׁ H8685 Traze |
| 646 אֵפוֹד aqui a estola sacerdotal |
E disse Davi: O SENHOR, Deus de Israel, teu servo tem ouvido que Saul procura vir a Queila, para destruir a cidade por causa de mim. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Orou |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3068 יְהוָה Ó SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5650 עֶבֶד teu servo |
| 8085 שָׁמַע H8804 ouviu |
| 7586 שָׁאוּל que Saul |
| 8085 שָׁמַע H8800 de fato |
| 1245 בָּקַשׁ H8764 procura |
| 935 בּוֹא H8800 vir |
| 7084 קְעִילָה a Queila |
| 7843 שָׁחַת H8763 para destruir |
| 5892 עִיר a cidade |
Entregar-me-ão os cidadãos de Queila na sua mão? Descerá Saul, como o teu servo tem ouvido? Ah! SENHOR Deus de Israel! Faze-o saber ao teu servo. E disse o SENHOR: Descerá. (ACF)
| 5462 סָגַר H8686 Entregar-me-ão |
| 1167 בַּעַל os homens |
| 7084 קְעִילָה de Queila |
| 3027 יָד nas mãos |
| 3381 יָרַד H8799 dele? Descerá |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 5650 עֶבֶד como o teu servo |
| 8085 שָׁמַע H8804 ouviu |
| 3068 יְהוָה Ah! SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5046 נָגַד H8685 faze-o saber |
| 5650 עֶבֶד ao teu servo |
| 559 אָמַר H8799 E disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3381 יָרַד H8799 Descerá |
Disse mais Davi: Entregar-me-ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E disse o SENHOR: Entregarão. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Perguntou-lhe |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 5462 סָגַר H8686 Entregar-me-ão |
| 1167 בַּעַל os homens |
| 7084 קְעִילָה de Queila |
| 582 אֱנוֹשׁ a mim e aos meus servos |
| 3027 יָד nas mãos |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 559 אָמַר H8799 Respondeu |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5462 סָגַר H8686 Entregarão |
Então Davi se levantou com os seus homens, uns seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam; e sendo anunciado a Saul, que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele. (ACF)
| 6965 קוּם H8799 Então, se dispôs |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ com os seus homens |
| 8337 שֵׁשׁ uns seiscentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 376 אִישׁ - |
| 3318 יָצָא H8799 saíram |
| 7084 קְעִילָה de Queila |
| 1980 הָלַךְ H8691 e se foram |
| 834 אֲשֶׁר sem rumo certo |
| 1980 הָלַךְ H8691 - |
| 5046 נָגַד H8717 Sendo anunciado |
| 7586 שָׁאוּל a Saul |
| 1732 דָּוִד que Davi |
| 4422 מָלַט H8738 fugira |
| 7084 קְעִילָה de Queila |
| 2308 חָדַל H8799 cessou |
| 3318 יָצָא H8800 de persegui-lo |
E Davi permaneceu no deserto, nos lugares fortes, e ficou em um monte no deserto de Zife; e Saul o buscava todos os dias, porém Deus não o entregou na sua mão. (ACF)
| 3427 יָשַׁב H8799 Permaneceu |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 4679 מְצַד nos lugares seguros |
| 3427 יָשַׁב H8799 e ficou |
| 2022 הַר na região montanhosa |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 2128 זִיף de Zife |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 1245 בָּקַשׁ H8762 buscava-o |
| 3117 יוֹם todos os dias |
| 430 אֱלֹהִים porém Deus |
| 5414 נָתַן H8804 não o entregou |
| 3027 יָד nas suas mãos |
Vendo, pois, Davi, que Saul saíra à busca da sua vida, permaneceu no deserto de Zife, num bosque. (ACF)
| 7200 רָאָה H8799 Vendo |
| 1732 דָּוִד pois, Davi |
| 7586 שָׁאוּל que Saul |
| 3318 יָצָא H8804 saíra |
| 1245 בָּקַשׁ H8763 a tirar-lhe |
| 5315 נֶפֶשׁ a vida |
| 1732 דָּוִד deteve-se |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 2128 זִיף de Zife |
| 2793 חֹרֶשׁ em Horesa |
Então se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi para Davi no bosque, e confortou a sua mão em Deus; (ACF)
| 6965 קוּם H8799 Então, se levantou |
| 3083 יְהוֹנָתָן Jônatas |
| 1121 בֵּן filho |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 3212 יָלַךְ H8799 e foi |
| 1732 דָּוִד para Davi |
| 2793 חֹרֶשׁ a Horesa |
| 2388 חָזַק H8762 e lhe fortaleceu |
| 3027 יָד a confiança |
| 430 אֱלֹהִים em Deus |
E disse-lhe: Não temas, que não te achará a mão de Saul, meu pai; porém tu reinarás sobre Israel, e eu serei contigo o segundo; o que também Saul, meu pai, bem sabe. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 e lhe disse |
| 3372 יָרֵא H8799 Não temas |
| 3027 יָד porque a mão |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 1 אָב meu pai |
| 4672 מָצָא H8799 não te achará |
| 4427 מָלַךְ H8799 porém tu reinarás |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre Israel |
| 4932 מִשׁנֶה e eu serei contigo o segundo |
| 7586 שָׁאוּל o que também Saul |
| 1 אָב meu pai |
| 3045 יָדַע H8802 bem sabe |
E ambos fizeram aliança perante o SENHOR; Davi ficou no bosque, e Jônatas voltou para a sua casa. (ACF)
| 8147 שְׁנַיִם E ambos |
| 3772 כָּרַת H8799 fizeram |
| 1285 בְּרִית aliança |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3427 יָשַׁב H8799 ficou |
| 2793 חֹרֶשׁ em Horesa |
| 3083 יְהוֹנָתָן e Jônatas |
| 1980 הָלַךְ H8804 voltou |
| 1004 בַּיִת para sua casa |
Então subiram os zifeus a Saul, a Gibeá, dizendo: Não se escondeu Davi entre nós, nos lugares fortes no bosque, no outeiro de Haquilá, que está à mão direita de Jesimom? (ACF)
| 5927 עָלָה H8799 Então, subiram |
| 2130 זִיפִי os zifeus |
| 7586 שָׁאוּל a Saul |
| 1390 גִּבְעָה a Gibeá |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 5641 סָתַר H8693 Não se escondeu |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 4679 מְצַד entre nós, nos lugares seguros |
| 2793 חֹרֶשׁ de Horesa |
| 1389 גִּבעָה no outeiro |
| 2444 חֲכִילָה de Haquila |
| 3225 יָמִין que está ao sul |
| 3452 יְשִׁימוֹן de Jesimom |
Agora, pois, ó rei, apressadamente desce conforme a todo o desejo da tua alma; a nós cumpre entregá-lo nas mãos do rei. (ACF)
| 4428 מֶלֶךְ Agora, pois, ó rei |
| 3381 יָרַד H8798 desce |
| 185 אַוָּה conforme |
| 3381 יָרַד H8800 te impõe |
| 5315 נֶפֶשׁ o coração |
| 5462 סָגַר H8687 toca-nos a nós entregarmo-lo |
| 3027 יָד nas mãos |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
Então disse Saul: Bendito sejais vós do SENHOR, porque vos compadecestes de mim. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 1288 בָּרַךְ H8803 Benditos |
| 3068 יְהוָה sejais vós do SENHOR |
| 2550 חָמַל H8804 porque vos compadecestes |
Ide, pois, e diligenciai ainda mais, e sabei e notai o lugar que freqüenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é astutíssimo. (ACF)
| 3212 יָלַךְ H8798 Ide |
| 3559 כּוּן H8685 pois, informai-vos |
| 3045 יָדַע H8798 ainda melhor, sabei |
| 7200 רָאָה H8798 e notai |
| 4725 מָקוֹם o lugar |
| 7272 רֶגֶל que frequenta |
| 7200 רָאָה H8804 e quem o tenha visto |
| 559 אָמַר H8804 ali; porque me foi dito |
| 6191 עָרַם H8800 que é astutíssimo |
| 6191 עָרַם H8686 - |
Por isso atentai bem, e informai-vos acerca de todos os esconderijos, em que ele se esconde; e então voltai para mim com toda a certeza, e ir-me-ei convosco; e há de ser que, se estiver naquela terra, o buscarei entre todos os milhares de Judá. (ACF)
| 7200 רָאָה H8798 Pelo que atentai |
| 3045 יָדַע H8798 bem e informai-vos |
| 4224 מַחֲבֵא acerca de todos os esconderijos |
| 2244 חָבָא H8691 em que ele se oculta |
| 7725 שׁוּב H8804 então, voltai |
| 3559 כּוּן H8737 a ter comigo com seguras informações |
| 1980 הָלַךְ H8804 e irei |
| 3426 יֵשׁ convosco; se ele estiver |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 2664 חָפַשׂ H8765 buscá-lo-ei |
| 505 אֶלֶף entre todos os milhares |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
Então se levantaram eles e se foram a Zife, adiante de Saul; Davi, porém, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na campina, à direita de Jesimom. (ACF)
| 6965 קוּם H8799 Então, se levantaram |
| 3212 יָלַךְ H8799 eles e se foram |
| 2128 זִיף a Zife |
| 6440 פָּנִים adiante |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ porém, e os seus homens |
| 4057 מִדְבָּר estavam no deserto |
| 4584 מָעוֹן de Maom |
| 6160 עֲרָבָה na planície |
| 3225 יָמִין ao sul |
| 3452 יְשִׁימוֹן de Jesimom |
E Saul e os seus homens se foram em busca dele; o que anunciaram a Davi, que desceu para aquela penha, e ficou no deserto de Maom; o que ouvindo Saul, seguiu a Davi para o deserto de Maom. (ACF)
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 582 אֱנוֹשׁ e os seus homens |
| 3212 יָלַךְ H8799 se foram |
| 1245 בָּקַשׁ H8763 ao encalço |
| 5046 נָגַד H8686 dele, e isto foi dito |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 3381 יָרַד H8799 pelo que desceu |
| 5553 סֶלַע para a penha |
| 3427 יָשַׁב H8799 que está |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 4584 מָעוֹן de Maom |
| 8085 שָׁמַע H8799 Ouvindo-o |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 7291 רָדַף H8799 perseguiu |
| 310 אַחַר - |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 4584 מָעוֹן de Maom |
E Saul ia deste lado do monte, e Davi e os seus homens do outro lado do monte; e, temeroso, Davi se apressou a escapar de Saul; Saul, porém, e os seus homens cercaram a Davi e aos seus homens, para lançar mão deles. (ACF)
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 3212 יָלַךְ H8799 ia |
| 6654 צַד de um lado |
| 2022 הַר do monte |
| 1732 דָּוִד e Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ e os seus homens |
| 6654 צַד da outra |
| 2022 הַר - |
| 2648 חָפַז H8737 apressou-se |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3212 יָלַךְ H8800 em fugir |
| 6440 פָּנִים para escapar de |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 7586 שָׁאוּל porém este |
| 582 אֱנוֹשׁ e os seus homens |
| 5849 עָטַר H8802 cercaram |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ e os seus homens |
| 8610 תָּפַשׂ H8800 para os prender |
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra. (ACF)
| 935 בּוֹא H8804 Então, veio |
| 4397 מַלאָךְ um mensageiro |
| 7586 שָׁאוּל a Saul |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 4116 מָהַר H8761 Apressa-te |
| 3212 יָלַךְ H8798 e vem |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי porque os filisteus |
| 6584 פָּשַׁט H8804 invadiram |
| 776 אֶרֶץ a terra |
Por isso Saul voltou de perseguir a Davi, e foi ao encontro dos filisteus; por esta razão aquele lugar se chamou Rochedo das Divisões. (ACF)
| 7586 שָׁאוּל Pelo que Saul |
| 7725 שׁוּב H8799 desistiu |
| 7291 רָדַף H8800 de perseguir |
| 310 אַחַר a |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3212 יָלַךְ H8799 e se foi |
| 7125 קִראָה H8800 - |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי contra os filisteus |
| 4725 מָקוֹם Por esta razão, aquele lugar |
| 7121 קָרָא H8804 se chamou |
| 5555 סֶלַע הַמַּחלְקוֹת Pedra de Escape |
E subiu Davi dali, e ficou nos lugares fortes de En-Gedi. (ACF)
| 5927 עָלָה H8799 Subiu |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 3427 יָשַׁב H8799 daquele lugar e ficou |
| 4679 מְצַד nos lugares seguros |
| 5872 עֵין גֶּדִי de En-Gedi |