Bíblia Interlinear |
| 3972 Παῦλος Paulo |
| 2822 κλητός chamado |
| 1223 διά pela |
| 2307 θέλημα vontade |
| 2316 θεός de Deus |
| 652 ἀπόστολος para ser apóstolo |
| 2424 Ἰησοῦς de Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2532 καί e |
| 80 ἀδελφός o irmão |
| 4988 Σωσθένης Sóstenes |
À igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados santos, com todos os que em todo o lugar invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso: (ACF)
| 1577 ἐκκλησία à igreja |
| 2316 θεός de Deus |
| 3588 ὁ que |
| 5607 ὤν G5752 está |
| 1722 ἔν em |
| 2882 Κόρινθος Corinto |
| 37 ἁγιάζω G5772 aos santificados |
| 1722 ἔν em |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 2822 κλητός chamados |
| 40 ἅγιος para ser santos |
| 4862 σύν com |
| 3956 πᾶς todos |
| 1722 ἔν os que em |
| 3956 πᾶς todo |
| 5117 τόπος lugar |
| 1941 ἐπικαλέομαι G5734 invocam |
| 3686 ὄνομα o nome |
| 2257 ἡμῶν de nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 846 αὐτός Senhor deles |
| 2532 καί e |
| 2257 ἡμῶν nosso |
Graça e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. (ACF)
| 5485 χάρις graça |
| 5213 ὑμῖν a vós outros |
| 2532 καί e |
| 1515 εἰρήνη paz |
| 575 ἀπό da parte de |
| 2316 θεός Deus |
| 2257 ἡμῶν nosso |
| 3962 πατήρ Pai |
| 2532 καί e |
| 2962 κύριος do Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
Sempre dou graças ao meu Deus por vós pela graça de Deus que vos foi dada em Jesus Cristo. (ACF)
| 3842 πάντοτε Sempre |
| 2168 εὐχαριστέω G5719 dou graças |
| 3450 μοῦ a meu |
| 2316 θεός Deus |
| 5216 ὑμῶν a vosso |
| 4012 περί respeito |
| 1909 ἐπί a propósito |
| 5485 χάρις da sua graça |
| 3588 ὁ que |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 1325 δίδωμι G5685 foi dada |
| 1722 ἔν em |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
Porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento (ACF)
| 3754 ὅτι porque |
| 1722 ἔν em |
| 3956 πᾶς tudo |
| 4148 πλουτίζω G5681 fostes enriquecidos |
| 1722 ἔν nele |
| 846 αὐτός - |
| 1722 ἔν em |
| 3956 πᾶς toda |
| 3056 λόγος a palavra |
| 2532 καί e |
| 3956 πᾶς em todo |
| 1108 γνῶσις o conhecimento |
(Como o testemunho de Cristo foi mesmo confirmado entre vós). (ACF)
| 2531 καθώς assim como |
| 3142 μαρτύριον o testemunho |
| 5547 Χριστός de Cristo |
| 950 βεβαιόω G5681 tem sido confirmado |
| 1722 ἔν em |
| 5213 ὑμῖν vós |
De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo, (ACF)
| 5620 ὥστε de maneira que |
| 3361 μή não |
| 5209 ὑμᾶς vos |
| 5302 ὑστερέω G5745 falte |
| 3367 μηδείς nenhum |
| 5486 χάρισμα dom |
| 553 ἀπεκδέχομαι G5740 aguardando |
| 602 ἀποκάλυψις vós a revelação |
| 2257 ἡμῶν de nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
O qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo. (ACF)
| 3739 ὅς o qual |
| 2532 καί também |
| 5209 ὑμᾶς vos |
| 950 βεβαιόω G5692 confirmará |
| 2193 ἕως até |
| 5056 τέλος ao fim |
| 410 ἀνέγκλητος para serdes irrepreensíveis |
| 1722 ἔν no |
| 2250 ἡμέρα Dia |
| 2257 ἡμῶν de nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
Fiel é Deus, pelo qual fostes chamados para a comunhão de seu Filho Jesus Cristo nosso Senhor. (ACF)
| 4103 πιστός Fiel |
| 2316 θεός é Deus |
| 1223 διά pelo |
| 3739 ὅς qual |
| 2564 καλέω G5681 fostes chamados |
| 1519 εἰς à |
| 2842 κοινωνία comunhão |
| 846 αὐτός de seu |
| 5207 υἱός Filho |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2257 ἡμῶν nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa, e que não haja entre vós dissensões; antes sejais unidos em um mesmo pensamento e em um mesmo parecer. (ACF)
| 3870 παρακαλέω G5719 Rogo-vos |
| 5209 ὑμᾶς - |
| 80 ἀδελφός irmãos |
| 1223 διά pelo |
| 3686 ὄνομα nome |
| 2257 ἡμῶν de nosso |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2443 ἵνα que |
| 3004 λέγω G5725 faleis |
| 3956 πᾶς todos |
| 846 αὐτός a mesma coisa |
| 2532 καί e |
| 3361 μή que não |
| 5600 ὦ G5753 haja |
| 1722 ἔν entre |
| 5213 ὑμῖν vós |
| 4978 σχίσμα divisões |
| 1161 δέ antes |
| 5600 ὦ G5753 sejais |
| 2675 καταρτίζω G5772 inteiramente unidos |
| 1722 ἔν na |
| 846 αὐτός mesma |
| 3563 νοῦς disposição mental |
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν no |
| 846 αὐτός mesmo |
| 1106 γνώμη parecer |
Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloé que há contendas entre vós. (ACF)
| 1063 γάρ Pois |
| 5216 ὑμῶν a vosso |
| 4012 περί respeito |
| 3450 μοῦ meus |
| 80 ἀδελφός irmãos |
| 1213 δηλόω G5681 fui informado |
| 3427 μοί - |
| 5259 ὑπό pelos |
| 3588 ὁ da casa |
| 5514 Χλόη de Cloe |
| 3754 ὅτι de que |
| 1526 εἰσί G5748 há |
| 2054 ἔρις contendas |
| 1722 ἔν entre |
| 5213 ὑμῖν vós |
Quero dizer com isto, que cada um de vós diz: Eu sou de Paulo, e eu de Apolo, e eu de Cefas, e eu de Cristo. (ACF)
| 3004 λέγω G5719 Refiro-me |
| 5124 τοῦτο ao fato |
| 3754 ὅτι de |
| 1538 ἕκαστος cada um |
| 5216 ὑμῶν de vós |
| 3004 λέγω G5719 dizer |
| 1473 ἐγώ Eu |
| 3303 μέν - |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 3972 Παῦλος de Paulo |
| 1161 δέ e |
| 1473 ἐγώ eu |
| 625 Ἀπολλώς de Apolo |
| 1161 δέ e |
| 1473 ἐγώ eu |
| 2786 Κηφᾶς de Cefas |
| 1161 δέ e |
| 1473 ἐγώ eu |
| 5547 Χριστός de Cristo |
Está Cristo dividido? foi Paulo crucificado por vós? ou fostes vós batizados em nome de Paulo? (ACF)
| 5547 Χριστός Acaso, Cristo |
| 3307 μερίζω G5769 está dividido |
| 3361 μή - |
| 4717 σταυρόω Foi |
| 3972 Παῦλος Paulo |
| 4717 σταυρόω G5681 crucificado |
| 5228 ὑπέρ em favor |
| 5216 ὑμῶν de vós |
| 2228 ἤ ou |
| 907 βαπτίζω G5681 fostes, porventura, batizados |
| 1519 εἰς em |
| 3686 ὄνομα nome |
| 3972 Παῦλος de Paulo |
Dou graças a Deus, porque a nenhum de vós batizei, senão a Crispo e a Gaio, (ACF)
| 2168 εὐχαριστέω G5719 Dou graças |
| 2316 θεός a Deus |
| 3754 ὅτι porque |
| 3762 οὐδείς a nenhum |
| 5216 ὑμῶν de vós |
| 907 βαπτίζω G5656 batizei |
| 1508 εἰ μή exceto |
| 2921 Κρίσπος Crispo |
| 2532 καί e |
| 1050 Γάϊος Gaio |
Para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome. (ACF)
| 3363 ἵνα μή para que |
| 5100 τίς ninguém |
| 2036 ἔπω G5632 diga |
| 3754 ὅτι que |
| 907 βαπτίζω G5656 fostes batizados |
| 1519 εἰς em |
| 1699 ἐμός meu |
| 3686 ὄνομα nome |
E batizei também a família de Estéfanas; além destes, não sei se batizei algum outro. (ACF)
| 907 βαπτίζω G5656 Batizei |
| 2532 καί também |
| 3624 οἶκος a casa |
| 4734 Στεφανᾶς de Estéfanas |
| 3063 λοιπόν além destes |
| 3756 οὐ não |
| 1492 εἴδω G5758 me lembro |
| 907 βαπτίζω G5656 se batizei |
| 1536 εἰ τίς algum |
| 243 ἄλλος outro |
Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã. (ACF)
| 1063 γάρ Porque |
| 3756 οὐ não |
| 3165 μέ me |
| 649 ἀποστέλλω G5656 enviou |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 907 βαπτίζω G5721 para batizar |
| 235 ἀλλά mas |
| 2097 εὐαγγελίζω G5733 para pregar o evangelho |
| 3756 οὐ não |
| 1722 ἔν com |
| 4678 σοφία sabedoria |
| 3056 λόγος de palavra |
| 3363 ἵνα μή para que |
| 2758 κενόω se |
| 3363 ἵνα μή não |
| 2758 κενόω G5686 anule |
| 4716 σταυρός a cruz |
| 5547 Χριστός de Cristo |
Porque a palavra da cruz é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus. (ACF)
| 1063 γάρ Certamente |
| 3056 λόγος a palavra |
| 4716 σταυρός da cruz |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 3472 μωρία loucura |
| 3303 μέν para |
| 622 ἀπόλλυμι G5730 os que se perdem |
| 1161 δέ mas |
| 2254 ἡμῖν para nós |
| 4982 σώζω G5746 que somos salvos |
| 1411 δύναμις poder |
| 2316 θεός de Deus |
Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, E aniquilarei a inteligência dos inteligentes. (ACF)
| 1063 γάρ Pois |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 622 ἀπόλλυμι G5692 Destruirei |
| 4678 σοφία a sabedoria |
| 4680 σοφός dos sábios |
| 2532 καί e |
| 114 ἀθετέω G5692 aniquilarei |
| 4907 σύνεσις a inteligência |
| 4908 συνετός dos instruídos |
Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o inquiridor deste século? Porventura não tornou Deus louca a sabedoria deste mundo? (ACF)
| 4226 ποῦ Onde |
| 4680 σοφός está o sábio |
| 4226 ποῦ Onde |
| 1122 γραμματεύς o escriba |
| 4226 ποῦ Onde |
| 4804 συζητητής o inquiridor |
| 5127 τούτου deste |
| 165 αἰών século |
| 3780 οὐχί Porventura, não |
| 3471 μωραίνω tornou |
| 2316 θεός Deus |
| 3471 μωραίνω G5656 louca |
| 4678 σοφία a sabedoria |
| 5127 τούτου do |
| 2889 κόσμος mundo |
Visto como na sabedoria de Deus o mundo não conheceu a Deus pela sua sabedoria, aprouve a Deus salvar os crentes pela loucura da pregação. (ACF)
| 1063 γάρ Visto como |
| 1894 ἐπειδή - |
| 1722 ἔν na |
| 4678 σοφία sabedoria |
| 2316 θεός de Deus |
| 2889 κόσμος o mundo |
| 3756 οὐ não |
| 2316 θεός o |
| 1097 γινώσκω G5627 conheceu |
| 1223 διά por |
| 4678 σοφία sua própria sabedoria |
| 2106 εὐδοκέω G5656 aprouve |
| 2316 θεός a Deus |
| 4982 σώζω G5658 salvar |
| 4100 πιστεύω G5723 os que creem |
| 1223 διά pela |
| 3472 μωρία loucura |
| 2782 κήρυγμα da pregação |
Porque os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria; (ACF)
| 2532 καί Porque |
| 1894 ἐπειδή - |
| 2453 Ἰουδαῖος tanto os judeus |
| 154 αἰτέω G5719 pedem |
| 4592 σημεῖον sinais |
| 2532 καί como |
| 1672 Ἕλλην os gregos |
| 2212 ζητέω G5719 buscam |
| 4678 σοφία sabedoria |
Mas nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus, e loucura para os gregos. (ACF)
| 1161 δέ mas |
| 2249 ἡμεῖς nós |
| 2784 κηρύσσω G5719 pregamos |
| 5547 Χριστός a Cristo |
| 4717 σταυρόω G5772 crucificado |
| 3303 μέν escândalo |
| 4625 σκάνδαλον - |
| 2453 Ἰουδαῖος para os judeus |
| 3472 μωρία loucura |
| 1672 Ἕλλην para os gentios |
Mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, lhes pregamos a Cristo, poder de Deus, e sabedoria de Deus. (ACF)
| 1161 δέ mas |
| 846 αὐτός para os |
| 3588 ὁ que |
| 2822 κλητός foram chamados |
| 5037 τέ tanto |
| 2453 Ἰουδαῖος judeus |
| 2532 καί como |
| 1672 Ἕλλην gregos |
| 5547 Χριστός pregamos a Cristo |
| 1411 δύναμις poder |
| 2532 καί - |
| 2316 θεός de Deus |
| 4678 σοφία e sabedoria |
| 2316 θεός de Deus |
Porque a loucura de Deus é mais sábia do que os homens; e a fraqueza de Deus é mais forte do que os homens. (ACF)
| 3754 ὅτι Porque |
| 3474 μωρός a loucura |
| 2316 θεός de Deus |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 4680 σοφός mais sábia do que |
| 444 ἄνθρωπος os homens |
| 2532 καί e |
| 772 ἀσθενής a fraqueza |
| 2316 θεός de Deus |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 2478 ἰσχυρός mais forte do que |
| 444 ἄνθρωπος os homens |
Porque, vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que são chamados. (ACF)
| 80 ἀδελφός Irmãos |
| 991 βλέπω G5719 reparai |
| 1063 γάρ pois |
| 5216 ὑμῶν na vossa |
| 2821 κλῆσις vocação |
| 3754 ὅτι visto que |
| 3756 οὐ não |
| 4183 πολύς foram chamados muitos |
| 4680 σοφός sábios |
| 2596 κατά segundo |
| 4561 σάρξ a carne |
| 3756 οὐ nem |
| 4183 πολύς muitos |
| 1415 δυνατός poderosos |
| 3756 οὐ nem |
| 4183 πολύς muitos |
| 2104 εὐγενής de nobre nascimento |
Mas Deus escolheu as coisas loucas deste mundo para confundir as sábias; e Deus escolheu as coisas fracas deste mundo para confundir as fortes; (ACF)
| 235 ἀλλά pelo contrário |
| 2316 θεός Deus |
| 1586 ἐκλέγομαι G5668 escolheu |
| 3474 μωρός as coisas loucas |
| 2889 κόσμος do mundo |
| 2443 ἵνα para |
| 2617 καταισχύνω G5725 envergonhar |
| 4680 σοφός os sábios |
| 2532 καί e |
| 1586 ἐκλέγομαι G5668 escolheu |
| 772 ἀσθενής as coisas fracas |
| 2889 κόσμος do mundo |
| 2443 ἵνα para |
| 2617 καταισχύνω G5725 envergonhar |
| 2478 ἰσχυρός as fortes |
E Deus escolheu as coisas vis deste mundo, e as desprezíveis, e as que não são, para aniquilar as que são; (ACF)
| 2532 καί e |
| 2316 θεός Deus |
| 1586 ἐκλέγομαι G5668 escolheu |
| 36 ἀγενής as coisas humildes |
| 2889 κόσμος do mundo |
| 2532 καί e |
| 1848 ἐξουθενέω G5772 as desprezadas |
| 2532 καί e |
| 3588 ὁ aquelas que |
| 3361 μή não |
| 5607 ὤν G5752 são |
| 2443 ἵνα para |
| 2673 καταργέω G5661 reduzir a nada |
| 5607 ὤν G5752 as que são |
Para que nenhuma carne se glorie perante ele. (ACF)
| 3704 ὅπως a fim de que |
| 3361 μή ninguém |
| 3956 πᾶς - |
| 4561 σάρξ - |
| 2744 καυχάομαι G5667 se vanglorie |
| 1799 ἐνώπιον na presença |
| 2316 θεός de Deus |
Mas vós sois dele, em Jesus Cristo, o qual para nós foi feito por Deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção; (ACF)
| 1161 δέ Mas |
| 5210 ὑμεῖς vós |
| 2075 ἐστέ G5748 sois |
| 1537 ἐκ dele |
| 846 αὐτός - |
| 1722 ἔν em |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3739 ὅς o qual |
| 1096 γίνομαι se |
| 2254 ἡμῖν nos |
| 5037 τέ - |
| 1096 γίνομαι G5675 tornou |
| 575 ἀπό da parte de |
| 2316 θεός Deus |
| 4678 σοφία sabedoria |
| 2532 καί e |
| 1343 δικαιοσύνη justiça |
| 2532 καί e |
| 38 ἁγιασμός santificação |
| 2532 καί e |
| 629 ἀπολύτρωσις redenção |
Para que, como está escrito: Aquele que se gloria glorie-se no Senhor. (ACF)
| 2443 ἵνα para que |
| 2531 καθώς como |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 2744 καυχάομαι G5740 Aquele que se gloria |
| 2744 καυχάομαι G5737 glorie-se |
| 1722 ἔν no |
| 2962 κύριος Senhor |