စပျစ်ဝိုင်ကို ရွှေခွက်များဖြင့်တိုက်၏။ ရွှေခွက်များမှာလည်း တစ်ခွက်နှင့်တစ်ခွက်မတူ။ မင်းကြီးသည် တော်ဝင်စပျစ်ဝိုင်ကို ရက်ရက်ရောရော အလျှံပယ်တိုက်၏။
ဧသတာ 1:8 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း လူတိုင်း စပျစ်ဝိုင်ကို စိတ်တိုင်းကျသောက်ခွင့်ပြုရန် နန်းတော်အရာရှိအပေါင်းတို့အား မှာကြားထားသည်ဖြစ်၍ ထိုအမိန့်တော်အတိုင်း လွတ်လွတ်လပ်လပ် သောက်ရကြ၏။ Common Language Bible အကန့်အသတ်မရှိဘဲ လူတိုင်းအလိုရှိ သလောက်သောက်သုံးနိုင်စေရန် နန်းတော် အစေခံတို့အားမိန့်မှာထားတော်မူ၏။ Garrad Bible အ သီး အ သီး တို့ သ ဘော ရှိ ရာ လိုက် ကြ ရ မည် ဟု၊ နန်း တွင်း အ ရာ ရှိ တို့ အား ဘု ရင် မင်း မိန့် ဆို သည် ဖြစ်၍ အ နိုင့် အ ထက် မ ဟုတ်၊ တ ရား နှင့် အ ညီ သောက် ရ ကြ ၏။ Judson Bible စပျစ်ရည် သောက်ခြင်းအမှုသည် တရားအတိုင်း ဖြစ်၏။ အဘယ်သူကိုမျှ အနိုင်မသောက်စေ၊ လူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်အလိုအလျောက် ပြုကြမည်အကြောင်း၊ နန်းတော်အရာရှိအပေါင်းတို့ကို ရှင်ဘုရင် မိန့်တော်မူ၏။ |
စပျစ်ဝိုင်ကို ရွှေခွက်များဖြင့်တိုက်၏။ ရွှေခွက်များမှာလည်း တစ်ခွက်နှင့်တစ်ခွက်မတူ။ မင်းကြီးသည် တော်ဝင်စပျစ်ဝိုင်ကို ရက်ရက်ရောရော အလျှံပယ်တိုက်၏။
မိဖုရားဝါရှတိသည်လည်း အာရွှေရုမင်းကြီး၏တော်ဝင်နန်းတွင်းတွင် မောင်းမမိဿံများအတွက် စားသောက်ပွဲကျင်းပပေး၏။
အကျွန်ုပ်တို့ဘိုးဘေး ရေခပ်၏သားယောနဒပ် မှာထားသမျှစကားတို့ကို အကျွန်ုပ်တို့နာခံပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့နှင့် အကျွန်ုပ်တို့၏မယား၊ သားသမီးတို့သည် အသက်ရှင်သမျှကာလပတ်လုံး စပျစ်ဝိုင်ကို မသောက်ကြပါ။
ဘေဘီလုံမြို့သည် ထာဝရဘုရား၏လက်တော်၌ကိုင်ထားသော ရွှေဖလားဖြစ်၏။ မြေတစ်ပြင်လုံးကို ယစ်မူးစေ၏။ လူမျိုးတကာတို့သည် ထိုဖလားမှစပျစ်ဝိုင်ကိုသောက်ကြသဖြင့် မူးရူးသောလူမျိုးများ ဖြစ်ကြလေပြီ။
တစ်ဖန်“ယခုခပ်၍ ပွဲအုပ်ထံသို့ယူသွားကြလော့”ဟု မိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း သူတို့သည်ယူသွားကြရာ