ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် မြို့တံခါးနှစ်ခုကြားတွင် ထိုင်နေစဉ် ကင်းစောင့်တစ်ယောက်သည် မြို့ရိုးမှတစ်ဆင့် မြို့တံခါးအမိုးပေါ်သို့ တက်၍မျှော်ကြည့်ရာ လူတစ်ယောက်တည်းပြေးလာနေသည်ကို တွေ့ရ၏။
ဟဗက္ကုတ် 2:1 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ငါသည် ကင်းတဲတွင် ရပ်နေမည်။ ခံတပ်တွင် နေရာယူမည်။ ကိုယ်တော်သည် ငါ့အား မည်သို့မိန့်တော်မူမည်ကိုလည်းကောင်း၊ ငါ့အား ဆိုဆုံးမသောအခါ မည်သို့ပြန်လျှောက်ရမည်ကိုလည်းကောင်း သိရှိနိုင်ရန် စောင့်လျက်နေမည်။ Common Language Bible ငါသည်လင့်စင်ပေါ်သို့တက်၍မြေကတုတ်ပေါ်မှစောင့်လျက် ထာဝရဘုရားငါပြောရမည့်စကားများကိုအဘယ်သို့မိန့်တော်မူ% မည်၊ ငါ၏တိုင်တန်းချက်ကိုအဘယ်သို့ဖြေကြားတော်မူမည်ကိုစောင့်ဆိုင်း၍နေမည်။ Garrad Bible ထို လဲ လျှောက် ချက် နှင့် စပ် လျဉ်း၍ မည် သို့ မိန့် ဆို တော် မူ မည် ကို လည်း ကောင်း၊ ငါ လည်း မည် သို့ တုံ့ ပြန် မည် ကို လည်း ကောင်း၊ သိ မြင် ရန်၊ ကိုယ့် မျှော် စင် ပေါ် တွင် တည် နေ လျက်၊ Judson Bible ငါသည် ငါ့လင့်စင်ပေါ်မှာ ရပ်လျက်၊ ရဲတိုက်၌ အမြဲနေလျက်၊ ငါ့အား အဘယ်သို့မိန့်တော်မူမည်ကိုလည်းကောင်း၊ အပြစ်တင်လျှင် အဘယ်သို့ ပြန်လျှောက်ရမည်ကိုလည်းကောင်း ငါစောင့်၍ နေစဉ်တွင်၊ |
ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် မြို့တံခါးနှစ်ခုကြားတွင် ထိုင်နေစဉ် ကင်းစောင့်တစ်ယောက်သည် မြို့ရိုးမှတစ်ဆင့် မြို့တံခါးအမိုးပေါ်သို့ တက်၍မျှော်ကြည့်ရာ လူတစ်ယောက်တည်းပြေးလာနေသည်ကို တွေ့ရ၏။
အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည် သူတို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို ဆန့်ကျင်ပြီး မဟုတ်မမှန်သောအရာများကို တိတ်တဆိတ်လုပ်ဆောင်ကြ၏။ ကင်းစောင့်ရာမျှော်စင်မှစ၍ ခံတပ်မြို့အထိ မြို့ရွာရှိသမျှတို့၌ အထွတ်အမြတ်ထားရာနေရာတို့ကို သူတို့အတွက် တည်ဆောက်ကြ၏။
ယေဇရေလမြို့မျှော်စင်ပေါ်တွင်ရပ်လျက် ကင်းစောင့်နေသောသူသည် ယေဟုနှင့်သူ့လူအုပ်ကြီး လာနေသည်ကို မြင်လျှင် “လူအုပ်ကြီး လာနေသည်ကို အကျွန်ုပ် မြင်ပါ၏”ဟု အော်ပြောလေ၏။ ယဟောရံမင်းကြီးကလည်း “မြင်းစီးသူရဲတစ်ဦးကို လွှတ်၍ သူတို့နှင့်သွားတွေ့ပြီး ‘ငြိမ်းချမ်းပါ၏လော’ဟူ၍ မေးစေပါ”ဟု အမိန့်ပေးလိုက်၏။
ငါပြောသောစကားများကို မည်သူနားထောင်ပေးမည်နည်း။ ကြည့်ကြပါ။ ငါလက်မှတ်ထိုးပြီဖြစ်၍ အနန္တတန်ခိုးရှင်သည် ငါ့စကားကိုနားညောင်းတော်မူပါစေသော။ ငါ့ကိုစွဲချက်တင်သောသူသည် စွဲချက်ကို ရေးမှတ်ပါစေသော။
ငါလျှောက်သည့်လမ်းကို ကိုယ်တော့်အား လျှောက်တင်မည်။ အုပ်ချုပ်သူမင်းတစ်ပါးကဲ့သို့ ကိုယ်တော့်ထံ ချဉ်းကပ်မည်။
အို ထာဝရဘုရား၊ နံနက်အချိန်၌ အကျွန်ုပ်၏အသံကို ကိုယ်တော်ကြားတော်မူပါ၏။ နံနက်အချိန်၌ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ရှေ့တော်တွင် တိုးလျှိုးအသနားခံ၍ စောင့်လျက်နေပါမည်။
ငါသည် ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသောအရာကို နားထောင်မည်။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် မိမိ၏လူမျိုးတော်တည်းဟူသော မိမိ၏သန့်ရှင်းသူတို့အား ငြိမ်းချမ်းရေးစကားကို မြွက်ဆိုတော်မူလိမ့်မည်။ သို့သော် သူတို့သည် မိုက်မဲခြင်းဘက်သို့ ပြန်မလှည့်ကြပါစေနှင့်။
ငါတို့ပြည်၌ ဘုန်းအသရေတည်စေရန် ကိုယ်တော်၏ကယ်တင်ခြင်းသည် ကိုယ်တော်ကိုကြောက်ရွံ့သောသူတို့၏အနီး၌ အမှန်ပင်ရှိလေပြီ။
စားပွဲပြင်ဆင်ကြ၏။ ကော်ဇောခင်းကြ၏။ သောက်စားကြ၏။ အို မှူးမတ်တို့၊ ထကြလော့။ ဒိုင်းလွှားများကိုဆီလူးကြလော့။
အကြောင်းမူကား ဘုရားရှင်က “သွားလော့။ ကင်းစောင့်ကိုချထားလော့။ သူမြင်သောအရာကို ပြောစေလော့။
ကင်းစောင့်က “သခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် နေ့အချိန်၌ ကင်းမျှော်စင်ပေါ်တွင် တစ်နေ့လုံးရပ်နေပါ၏။ ညတိုင်း အကျွန်ုပ်တာဝန်ကျရာနေရာ၌ ရပ်နေပါ၏။
အို ဂျေရုဆလင်မြို့၊ ကင်းစောင့်တို့ကို သင်၏မြို့ရိုးများပေါ်တွင် ငါချထားပြီ။ သူတို့သည် နေ့နေ့ညည တိတ်တိတ်နေမည်မဟုတ်။ ထာဝရဘုရားကို အောက်မေ့စေသောသူတို့၊ နှုတ်ဆိတ်မနေကြနှင့်။
အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏အမှုကို ကိုယ်တော့်ထံ ယူဆောင်လာသောအခါ ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ်စွာစီရင်ပေးပါ၏။ ထို့ကြောင့် ကိုယ်တော်အား တရားမျှတမှုအကြောင်းကို မေးလျှောက်လိုပါ၏။ ဆိုးယုတ်သောသူတို့သည် အဘယ်ကြောင့် ကြီးပွားကြပါသနည်း။ သစ္စာမဲ့သောသူတို့သည် အဘယ်ကြောင့် ကောင်းစားကြပါသနည်း။
ငါသည် ကင်းစောင့်တို့ကိုခန့်ထား၍ ‘တံပိုးမှုတ်သံကို အာရုံစိုက်နားထောင်ကြ’ဟု ဆိုသော်လည်း သူတို့က ‘ငါတို့ နားမထောင်’ဟု ဆိုကြ၏။
“အချင်းလူသား၊ ငါသည် သင့်ကို အစ္စရေးလူမျိုးတို့ကိုစောင့်ကြည့်သော ကင်းစောင့်အဖြစ် ခန့်ထားပြီ။ ငါပြောသောစကားကိုကြားတိုင်း သူတို့ကို ပြန်ပြောရမည်။
အချင်းလူသား၊ ယခု သင့်အား အစ္စရေးအမျိုးတို့အတွက် ကင်းစောင့်အဖြစ် ငါခန့်ထားပြီ။ ငါ၏နှုတ်ထွက်စကားကို နားထောင်ပြီး သူတို့အား သတိပေးရမည်။
ငါမူကား ထာဝရဘုရားကို မျှော်ကြည့်မည်။ ငါ့ကိုကယ်တင်တော်မူသောဘုရားသခင်ကို ကိုးစားမည်။ ငါ၏ဘုရားသခင်သည် ငါ့စကားကို နားညောင်းတော်မူမည်။
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ခရစ်တော်သည် ငါ့အားဖြင့်မြွက်ဆိုနေသည်ဟူသောသက်သေသာဓကကို သင်တို့တွေ့မြင်လိုကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။ ကိုယ်တော်သည် သင်တို့တွင်အားနည်းတော်မမူ။ သင်တို့အထဲ၌ တန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
မိမိ၏သားတော်အကြောင်းကို လူမျိုးခြားတို့တွင်ဟောပြောစေရန်အတွက် ထိုသားတော်ကို ငါ့အားဖော်ပြရန် အလိုရှိတော်မူသောအခါ ငါသည် အသွေးအသားနှင့်တိုင်ပင်ခြင်းကိုမပြု။