သူ၏မြည်းကို စပျစ်ပင်၌ချည်ထား၏။ သူ့မြည်းမ၏သားကို အကောင်းဆုံးစပျစ်ပင်၌ချည်ထား၏။ သူ၏အဝတ်တန်ဆာကို စပျစ်ဝိုင်ဖြင့် လျှော်၏။ သူ၏ဝတ်ရုံကို စပျစ်သွေးဖြင့် လျှော်၏။
ဟေရှာယ 63:2 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ကိုယ်တော်၏အဝတ်တန်ဆာသည် အဘယ်ကြောင့် နီနေပါသနည်း။ ကိုယ်တော်၏ဝတ်ရုံသည် အဘယ်ကြောင့် စပျစ်သီးနယ်ရာကျင်း၌ နင်းနယ်သောသူ၏အဝတ်ကဲ့သို့ ဖြစ်နေပါသနည်း။ Common Language Bible ထိုအရှင်၏အဝတ်များသည်စပျစ်သီး နယ်သူ၏အဝတ်များကဲ့သို့အဘယ် ကြောင့်နီမြန်း၍နေပါသနည်း။ Garrad Bible ဝတ် လဲ တော် သည် နီ လျက်၊ ဝတ် လုံ တော် လည်း စ ပျစ် ရည် ကျင်း၌ ဖိ နင်း သူ၏ အ ရောင် နှင့် တူ သည် ကား အ သို့ နည်း။ Judson Bible ကိုယ်တော်သည် အဘယ်ကြောင့် နီသောအဝတ်ကို ဝတ်တော်မူသနည်း။ အဝတ်တော်သည် စပျစ်သီးကို နင်းနယ်သော သူ၏အဝတ်နှင့် အဘယ်ကြောင့် တူပါသနည်း။ |
သူ၏မြည်းကို စပျစ်ပင်၌ချည်ထား၏။ သူ့မြည်းမ၏သားကို အကောင်းဆုံးစပျစ်ပင်၌ချည်ထား၏။ သူ၏အဝတ်တန်ဆာကို စပျစ်ဝိုင်ဖြင့် လျှော်၏။ သူ၏ဝတ်ရုံကို စပျစ်သွေးဖြင့် လျှော်၏။
ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းကိုရင်အုပ်တန်ဆာကဲ့သို့ ဝတ်ဆင်တော်မူ၏။ ခေါင်းပေါ်၌ ကယ်တင်ခြင်းသံခမောက်ကို ဆောင်းတော်မူ၏။ လက်စားချေခြင်းဝတ်ရုံကိုဝတ်ဆင်၍ စိတ်အားထက်သန်ခြင်းဝတ်လုံကို လွှမ်းခြုံတော်မူ၏။
အနီရောင်ဝတ်ရုံကိုဝတ်လျက် ဧဒုံပြည်၊ ဗောဇရမြို့မှလာသော ဤသူကား မည်သူနည်း။ ထည်ဝါသောအဝတ်တန်ဆာကိုဆင်လျက် ကြီးမားသောခွန်အားနှင့် ချီတက်လာသော ဤသူကား မည်သူနည်း။ ဖြောင့်မတ်စွာမိန့်ဆိုသော၊ ကယ်တင်နိုင်စွမ်းရှိသော ငါပင်ဖြစ်၏။
ထို့ကြောင့် ငါဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်သည်နှင့်အညီ အသက်သတ်ခြင်းအမှုကို သင်၌အပ်သဖြင့် သွေးကြွေးသည် သင့်ကိုလိုက်လိမ့်မည်။ လူအသက်သတ်ခြင်းကို သင်မြတ်နိုးသောကြောင့် သွေးကြွေးသည် သင့်နောက်သို့လိုက်လိမ့်မည်။
ထိုကောင်းကင်တမန်သည်လည်း သူ၏တံစဉ်ကို မြေကြီးပေါ်သို့ဝှေ့ယမ်းလျက် မြေကြီးပေါ်မှစပျစ်ခိုင်ကိုရိတ်သိမ်းကာ ဘုရားသခင်၏ပြင်းစွာသောဒေါသနှင့်ဆိုင်သည့် ကြီးမားသောစပျစ်သီးနယ်ရာကျင်းထဲသို့ သွန်ချလိုက်၏။
သူသည် သွေး၌နှစ်ထားသောဝတ်ရုံကိုဝတ်ထားလျက် သူ၏အမည်ကို ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ဟု ခေါ်၏။
လူမျိုးတကာတို့ကိုဒဏ်ခတ်ရန် ထက်သောသန်လျက်သည် သူ၏ခံတွင်းထဲမှထွက်နေ၏။ သူသည် ထိုသူတို့ကို သံလှံတံဖြင့်အုပ်ထိန်းလိမ့်မည်။ သူသည် အနန္တတန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော ဘုရားသခင်၏အမျက်တော်ဆိုင်ရာ ပြင်းစွာသောဒေါသစပျစ်ဝိုင်၏စပျစ်သီးနယ်ရာကျင်းကို နင်းနယ်လိမ့်မည်။