ဣဇက်က “သင်တို့သည် အကျွန်ုပ်ကိုမုန်း၍ သင်တို့ထံမှနှင်ထုတ်ခဲ့လျက်နှင့်ပင် အဘယ်ကြောင့် အကျွန်ုပ်ထံသို့ လာကြသနည်း”ဟု သူတို့အားဆို၏။
သူကြီး 11:7 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယေဖသကလည်း ဂိလဒ်ပြည်သက်ကြီးဝါကြီးတို့အား “သင်တို့သည် ငါ့ကိုမုန်း၍ ငါ့ဖခင်၏အိမ်မှ ငါ့ကိုနှင်ထုတ်ခဲ့ကြသည်မဟုတ်လော။ ယခု သင်တို့ဒုက္ခရောက်မှ အဘယ်ကြောင့် ငါ့ထံလာကြသနည်း”ဟု ပြန်ပြော၏။ Common Language Bible သို့ရာတွင်ယေဖသက``သင်တို့သည်ငါ့ကို အလွန်မုန်းသဖြင့်အဖအိမ်မှနှင်ထုတ်ခဲ့ ကြ၏။ ယခုဒုက္ခရောက်သောအခါကျမှ အဘယ်ကြောင့်ငါ့ထံသို့လာကြပါသနည်း'' ဟုပြန်ပြောလေသည်။ Garrad Bible သင် တို့ သည် ငါ့ ကို မုန်း သ ဖြင့် အ ဖ အိမ် မှ နှင် ထုတ် ခဲ့ သည် မ ဟုတ် လော။ ယ ခု ဘေး သင့် သည့် ကာ လ၊ အ ဘယ် ကြောင့် လာ ရောက် ခေါ် ခိုင်း ကြ သ နည်း ဟု ဂိ လဒ် ပြည် လူ ကြီး တို့ အား ယေ ဖ သ ပြန် ဆို သော်၊ Judson Bible ယေဖသက၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုမုန်း၍ ငါ့အဘအိမ်မှ နှင်ထုတ်သည်မဟုတ်လော။ ယခု ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်သောအခါ၊ အဘယ်ကြောင့် ငါ့ထံသို့လာကြသနည်းဟု ဂိလဒ်ပြည်သား အသက်ကြီးသူတို့အား ပြောဆို၏။ |
ဣဇက်က “သင်တို့သည် အကျွန်ုပ်ကိုမုန်း၍ သင်တို့ထံမှနှင်ထုတ်ခဲ့လျက်နှင့်ပင် အဘယ်ကြောင့် အကျွန်ုပ်ထံသို့ လာကြသနည်း”ဟု သူတို့အားဆို၏။
လာကြ။ သူ့ကို ဣရှမေလလူမျိုးတို့ထံ ရောင်းလိုက်ကြစို့။ သူသည် ငါတို့၏ညီ၊ ငါတို့၏သွေးသားဖြစ်သောကြောင့် သူ့ကို ကိုယ်ထိလက်ရောက်မပြုမိစေနှင့်”ဟု ဆို၏။ ညီအစ်ကိုတို့သည်လည်း သူ့ကိုနာခံကြ၏။
မိတ်ဆွေသည် အစဉ်အမြဲ ချစ်ခင်တတ်၏။ ညီအစ်ကိုသည်လည်း ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်ချိန်အတွက် မွေးဖွားလာ၏။
သင့်ကိုနှိပ်စက်ခဲ့သောသူ၏သားတို့သည် သင့်ထံသို့လာ၍ ဦးညွှတ်ကြလိမ့်မည်။ သင့်ကိုမထီလေးစားပြုသောသူအပေါင်းတို့သည် သင်၏ခြေရင်း၌ပျပ်ဝပ်ကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် သင့်ကိုထာဝရဘုရား၏မြို့၊ အစ္စရေးလူမျိုးတို့၏သန့်ရှင်းသောအရှင်၏ဇိအုန်မြို့ဟု ခေါ်ဝေါ်ကြလိမ့်မည်။
ကြည့်ရှုလော့။ မိမိတို့ကိုယ်ကို ဂျူးလူမျိုးဖြစ်သည်ဟုဆိုကြသော်လည်း ဂျူးလူမျိုးမဟုတ်ဘဲ စာတန်၏အသင်းဝင်များဖြစ်ကြသည့် လိမ်လည်ပြောဆိုသောသူတို့ကို သင်၏ခြေရင်း၌ လာ၍ရှိခိုးစေကာ ငါသည် သင်တို့ကိုချစ်ကြောင်း သူတို့အားသိစေမည်။
သူတို့က ယေဖသအား “လာပါ။ ငါတို့သည် အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ကို တိုက်ခိုက်နိုင်ရန် ငါတို့ကို ဦးဆောင်ပါ”ဟု ဆိုကြ၏။