အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

ကြော်ငြာတွေ


သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး ဓမ္မဟောင်း ဓမ္မသစ်




လုကာ 2:23 - မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

ဤသည်ကား ထာဝရ​ဘုရား​၏​ပညတ်​တရား​ကျမ်း​တွင် “သားဦး​ယောက်ျား​အပေါင်း​တို့​ကို ထာဝရ​ဘုရား​အတွက် သန့်ရှင်း​စေ​လျက် ဆက်ကပ်​ထား​ရ​မည်”​ဟု ရေး​ထား​သည်​နှင့်အညီ​ဖြစ်​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Common Language Bible

သား​ဦး​မှန်​သ​မျှ​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဆက်​ကပ်​ရ​မည်​ဟူ​၍​လည်း​ကောင်း၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Judson Bible

သား​ဦး ယောက်ျား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဘု​ရား​အ​ဖို့​သန့်​ရှင်း​ရ​ကြ၏​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပ​ည​တ္တိ​ကျမ်း​လာ​သည်​နှင့်​အ​ညီ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဆက်​ကပ်​ပြီး​မှ၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

ခေတ်သစ်​မြန်မာ သမ္မာကျမ်း

ဤ​အရာ​သည် ထာဝရဘုရား​၏​ပညတ်ကျမ်း​၌ “သားဦး​တိုင်း​ကို ထာဝရဘုရား​အတွက် ဆက်ကပ်​ရမည်” ဟု ရေးထားသည်​နှင့်​အညီ ဖြစ်၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်မာ

သား​ဦး ယောက်ျား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဘု​ရား​အ​ဖို့​သန့်​ရှင်း​ရ​ကြ၏​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပ​ည​တ္တိ​ကျမ်း​လာ​သည်​နှင့်​အ​ညီ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ဆက်​ကပ်​ပြီး​မှ၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။



လုကာ 2:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“​အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​တွင် လူ​ဖြစ်စေ​၊ တိရစ္ဆာန်​ဖြစ်စေ သားအိမ်​တိုင်း​မှ​အဦးဆုံး​ထွက်လာ​သော​သားဦး​တိုင်း​ကို ငါ​ပိုင်​၏​။ ငါ့​အတွက် သန့်ရှင်း​စေ​ကြ​လော့​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။


အသီးဦး​၊ စပျစ်ရည်ဦး​တို့​ကို မ​ယူ​ထား​ဘဲ ငါ့​အား ဆက်ကပ်​ရ​မည်​။ သင်​တို့​၏​သားဦး​များ​ကို​လည်း ဆက်ကပ်​ရ​မည်​။


သားအိမ်​မှ​အဦးဆုံး​ထွက်လာ​သော​သူ​ရှိသမျှ​တို့​ကို​လည်းကောင်း​၊ နွား​ဖြစ်စေ​၊ သိုး​ဖြစ်စေ အဦးဆုံး​ပေါက်​သော တိရစ္ဆာန်​အထီး​ရှိသမျှ​တို့​ကို​လည်းကောင်း ငါ​ပိုင်​၏​။


လူ​ဖြစ်စေ​၊ တိရစ္ဆာန်​ဖြစ်စေ ထာဝရဘုရား​ထံ ပူဇော်​သည့် သားအိမ်​မှ​အဦးဆုံး​ထွက်လာ​သော​သတ္တဝါ​ရှိသမျှ​သည် သင့်​အဖို့​ဖြစ်​၏​။ သို့သော် သင်​သည် လူ​၏​သားဦး​ကို အမှန်​ရွေးနုတ်​ရ​မည်​။ မစင်ကြယ်​သော​တိရစ္ဆာန်​၏​သားဦး​ကို​လည်း ရွေးနုတ်​ရ​မည်​။


အကြောင်းမူကား သားဦး​ရှိသမျှ​တို့​ကို ငါ​ပိုင်​၏​။ အီဂျစ်​ပြည်​၌ သားဦး​အပေါင်း​တို့​ကို ငါ​ဒဏ်ခတ်​သော​နေ့​တွင် ငါ​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ထဲမှ လူ​မှစ၍ တိရစ္ဆာန်​၏​သားဦး​ရှိသမျှ​တို့​ကို ငါ့​အဖို့ သန့်ရှင်း​စေ​ခဲ့​သောကြောင့် သူ​တို့​သည် ငါ့​အပိုင်​ဖြစ်​၏​။ ငါ​သည် ထာဝရဘုရား​ဖြစ်​၏​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။