သင်၏ကလေးသူငယ်တို့ကိုဆွဲကိုင်၍ ကျောက်ပေါ်မှာပစ်ပေါက်သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
ယေရမိ 51:3 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း လေးသမားတို့ကို လေးတင်ရသောအခွင့်၊ သံချပ်အင်္ကျီ ဝတ်ဆင်ရသောအခွင့် မပေးကြနှင့်။ လူပျိုတို့ကို မနှမြောနှင့်။ စစ်သည်ဗိုလ်ပါအပေါင်းတို့ကို အကုန်အစင်ဖျက်ဆီးကြလော့။ Common Language Bible ဗာဗုလုန်စစ်သည်တပ်သားများအားမိမိ တို့မြားများကိုပစ်လွှတ်ခွင့်ကိုသော်လည်း ကောင်း၊ သံချပ်အင်္ကျီများဝတ်ဆင်ခွင့်ကို သော်လည်းကောင်းမပေးကြနှင့်။ သူတို့၏ လူငယ်လူရွယ်တို့အားချမ်းသာမပေး ကြနှင့်။ တပ်မတော်တစ်ခုလုံးကိုချေမှုန်း ပစ်ကြလော့။- Garrad Bible လေး ကိုင် သူ့ ကို လေး တင် ခွင့်၊ သံ ချပ် နှင့် မတ် ရပ် ခွင့်၊ မ ရ စေ လင့်။ လက် ရွေး တို့ ကို မ ညှာ တာ ဘဲ၊ အ လုံး အ ရင်း ကို အ ကုန် အ စင် ဖျက် ဆီး ကြ လော့။ Judson Bible လေးကိုကိုင်သောသူ၊ သံချပ်အင်္ကျီကို ဝတ်သောသူတို့ကို လေးတင်၍ ပစ်ကြလော့။ မြို့သားလုလင်တို့ကို မနှမြောဘဲ၊ မြို့သားအလုံးအရင်းရှိသမျှတို့ကို ရှင်းရှင်း ဖျက်ဆီးကြလော့။ |
သင်၏ကလေးသူငယ်တို့ကိုဆွဲကိုင်၍ ကျောက်ပေါ်မှာပစ်ပေါက်သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
မြင်းစီးသူရဲတို့၊ မြင်းများကို ကကြိုးဆင်ကြ၊ စီးကြ။ နေရာယူကြ။ သံခမောက်ဆောင်းကြ။ လှံတို့ကို သွေးကြ။ သံချပ်အင်္ကျီတို့ကို ဝတ်ဆင်ကြ။
လေးသည်တော်အပေါင်းတို့၊ ဘေဘီလုံမြို့ပတ်ပတ်လည်၌ တပ်ခင်းကြ။ သူသည် ထာဝရဘုရားကို ပြစ်မှားသောကြောင့် မြားကိုမနှမြောဘဲ ပစ်ကြ။
ထာဝရဘုရားက “မေရသိမ်ပြည်သို့ ချီတက်လော့။ ပေကုပ်ပြည်သားတို့ကို တိုက်ခိုက်လော့။ သူတို့ကိုသတ်လော့။ အကုန်လုံးဖျက်ဆီးလော့။ သင့်ကို ငါမိန့်မှာခဲ့သမျှအတိုင်းပြုလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
နွားထီးပျိုအားလုံးကို သတ်ပစ်ကြ။ သူတို့ကို စစ်ကြောစီရင်မည့်နေ့ရက်ကာလ ရောက်လာပြီဖြစ်၍ သူတို့ကိုသတ်မည့်နေရာသို့ ဆင်းသွားစေလော့။ သူတို့၌ အမင်္ဂလာရှိ၏။
ထာဝရဘုရားက “ဘေဘီလုံမြို့သည် မိုးကောင်းကင်သို့တက်၍ မြင့်မားသောရဲတိုက်ကို အခိုင်အမာတည်လျှင်ပင် ငါသည် အဖျက်သမားကိုစေလွှတ်၍ သူတို့ကို တိုက်စေမည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
သေမင်းသည် လမ်းပေါ်မှကလေးသူငယ်များ၊ ကွင်းပြင်မှလူပျိုများကို ဖျက်ဆီးရန် ပြတင်းပေါက်ကို ကျော်တက်လာပြီ။ ခံတပ်များထဲသို့ ဝင်လာပြီ။
အိမ်ပြင်၌ ဆွေမျိုးရင်းချာတို့သည် ဓားဖြင့်ဆုံးလိမ့်မည်။ အိမ်တွင်း၌ ဆံပင်ဖြူသူမှစ၍ နို့စို့ကလေးငယ်၊ လူပျို၊ အပျိုတို့သည် ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်ကြလိမ့်မည်။
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ကရုဏာမရှိသောသူသည် ကရုဏာကင်းသောတရားစီရင်ခြင်းကိုခံရလိမ့်မည်။ ကရုဏာသည် တရားစီရင်ခြင်းအပေါ်အောင်ပွဲခံတတ်၏။