ထိုကာလ၌ ယုဒအမျိုးအနွယ်သည် အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်တို့နှင့်အတူ သွားလာကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် သင်တို့ဘိုးဘေးတို့အား ငါအမွေပေးသောပြည်သို့ မြောက်ဘက်အရပ်မှ အတူတကွလာကြလိမ့်မည်။
ယေဇကျေလ 37:19 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့အား ‘ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရားက ဧဖရိမ်ကိုင်ထားသော ယောသပ်နှင့် ယောသပ်၏အပေါင်းအဖော် အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်တို့၏တုတ်ကိုယူ၍ ယုဒ၏တုတ်နှင့် ပူးကိုင်ထားပြီး တစ်ချောင်းတည်းဖြစ်စေမည်။ ငါ့လက်ထဲတွင် တစ်ချောင်းတည်းဖြစ်မည်ဟူ၍ မိန့်တော်မူသည်’ဟု ပြောလော့။ Common Language Bible ထိုအခါငါအရှင်ထာဝရဘုရားသည် ဧဖရိမ်ကိုင်ထားသည့်ယောသပ်၏တုတ်နှင့် ဣသရေလအမျိုးအနွယ်နှင့်သူ၏အပေါင်း ပါတို့ကိုယူလျက် ယုဒနိုင်ငံ၏တုတ်တစ် ချောင်းနှင့်အတူထား၍ တစ်ချောင်းတည်း ဖြစ်သောတုတ်ကိုငါကိုင်ထားတော်မူမည် ဖြစ်ကြောင်းသူတို့အားပြောကြားလော့။ Garrad Bible အ က္ခ ရာ တင် ပြီး သော တုတ် နှစ် ချောင်း ကို၊ ၎င်း တို့ ရှေ့ စွဲ ကိုင် လျက် နေ သော သင် က၊ ငါ သည်၊ ဧ ဖ ရိမ် အ မျိုး၏ လက် ရှိ၊ ယော သပ် အ မျိုး နှင့် အ ပေါင်း အ ပါ ဣ သ ရေ လ အ နွယ် သား တို့ တည်း ဟူ သော တုတ် ယူ၍၊ ယု ဒ အ မျိုး တည်း ဟူ သော တုတ် နှင့် ပူး ထား လျက်၊ လက် တော် တွင် တုတ် တစ် ချောင်း တည်း ဖြစ် စေ မည် ဟု၊ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း ဆင့် ဆို လော့။ Judson Bible အရှင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို သူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ ဧဖရိမ်ကိုင်သော ယောသပ်၏တုတ်နှင့်၊ သူ၏အပေါင်းအဖော် ဣသရေလအမျိုးအနွယ်တို့ကို ငါယူ၍ ယုဒတုတ်နှင့်အတူ ပူးထားပြီးလျှင်၊ တစ်ချောင်းတည်းဖြစ်သော တုတ်ကို ငါလက်စွဲမည်ဟု ဆင့်ဆိုလျက်၊ |
ထိုကာလ၌ ယုဒအမျိုးအနွယ်သည် အစ္စရေးအမျိုးအနွယ်တို့နှင့်အတူ သွားလာကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် သင်တို့ဘိုးဘေးတို့အား ငါအမွေပေးသောပြည်သို့ မြောက်ဘက်အရပ်မှ အတူတကွလာကြလိမ့်မည်။
သင့်အမျိုးသားချင်းတို့က သင့်အား ‘ဤအရာသည် မည်သည်ကိုဆိုလိုသနည်း။ သင်ပြောပြနိုင်မည်လော’ဟု မေးလာလျှင်
ငါသည် ယုဒအမျိုးအနွယ်ကို ခွန်အားနှင့်ပြည့်စေမည်။ ယောသပ်အမျိုးအနွယ်ကို ကယ်တင်မည်။ သူတို့ကိုသနားစုံမက်သောကြောင့် ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်လာမည်။ သူတို့သည် ငါမစွန့်ပယ်ဖူးသောသူကဲ့သို့ ဖြစ်မည်။ ငါသည် သူတို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား ဖြစ်တော်မူသောကြောင့် သူတို့ကို ငါထူးမည်။
ထိုသို့ဖန်ဆင်းပြုပြင်ရာ၌ ဂရိလူမျိုးနှင့်ဂျူးလူမျိုး၊ အရေဖျားလှီးထားသောသူနှင့်မလှီးထားသောသူ၊ သကုသိလူနှင့်လူရိုင်း၊ ကျွန်နှင့်လွတ်လပ်သူဟူ၍မရှိ။ ခရစ်တော်သည် အလုံးစုံဖြစ်ပြီး အလုံးစုံတို့၌ရှိတော်မူ၏။