ကြည့်ရှုလော့။ သူတို့သည် ကန္တာရမြည်းရိုင်းကဲ့သို့ အစာကို ကြိုးစား၍လိုက်လံရှာဖွေစားရ၏။ ကန္တာရသည်သာ သူတို့၏သားသမီးအဖို့ အစားအစာကို ရရှိစေ၏။
ယောဘဝတ္တု။ 30:3 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့သည် ဆင်းရဲငတ်မွတ်သောကြောင့် ပိန်ချုံးကြ၏။ ညအချိန်တွင် ပျက်စီးဆိတ်သုဉ်းရာ ခြောက်သွေ့သောမြေသို့ ပြေးသွားကြ၏။ Common Language Bible ဆင်းရဲငတ်မွတ်သောကြောင့်၊ သူတပါးများနှင့် မပေါင်းဘော်။ နက်နဲသောတောအရပ်နှင့် လူဆိတ်ညံရာ အရပ်သို့ ပြေးကြ၏။ Garrad Bible ထို သူ တို့ သည် မွတ် သိပ် ခြင်း၊ ဆင်း ရဲ ခြင်း များ ကြောင့် ပိန် ကြုံ၍၊ ယ မန် အ ခါ က ဆိတ် ညံ ရာ လ ဟာ ဖြစ် သော တော၌၊ သဲ ကို ကိုက် စား ရ ကြ၏။ Judson Bible ဆင်းရဲငတ်မွတ်သောကြောင့်၊ သူတစ်ပါးများနှင့် မပေါင်းဖော်။ နက်နဲသောတောအရပ်နှင့် လူဆိတ်ညံရာအရပ်သို့ ပြေးကြ၏။ |
ကြည့်ရှုလော့။ သူတို့သည် ကန္တာရမြည်းရိုင်းကဲ့သို့ အစာကို ကြိုးစား၍လိုက်လံရှာဖွေစားရ၏။ ကန္တာရသည်သာ သူတို့၏သားသမီးအဖို့ အစားအစာကို ရရှိစေ၏။
သူတို့သည် ငန်ကျိနေသောချုံပင်ရွက်များကို ခူးစားခဲ့ရ၍ ရှားမြစ်သည်လည်း သူတို့၏အစာဖြစ်၏။
သူသည် လူ့အသိုင်းအဝိုင်းထဲမှ နှင်ထုတ်ခြင်းခံရ၍ သူ၏စိတ်သည် တိရစ္ဆာန်စိတ်ကဲ့သို့ဖြစ်လာပြီး မြည်းရိုင်းတို့နှင့်အတူ နေခဲ့ရပါ၏။ အမြင့်ဆုံးသောဘုရားသခင်သည် လူ့ပြည်ကိုအုပ်စိုး၍ အလိုတော်ရှိသောသူကို ပေးတော်မူကြောင်း သူသိမှတ်သည့်တိုင်အောင် သူသည် နွားကဲ့သို့မြက်ကိုစား၍ ကိုယ်သည်လည်း မိုးကောင်းကင်နှင်းများနှင့် စို၍နေခဲ့ရပါ၏။
ဤလောကသည် ထိုသူတို့နှင့်မထိုက်တန်ချေ။ သူတို့သည် တောကန္တာရများ၊ တောင်တန်းများ၊ လိုဏ်ဂူများနှင့် မြေတွင်းများတွင် လှည့်လည်နေထိုင်ကြရ၏။