အကယ်၍ သူ့ထံမှ အမှန်တကယ်ခိုးယူသွားသည်ဆိုလျှင် ပိုင်ရှင်အား အလျော်ပေးရမည်။
ထွက်မြောက် 22:13 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အမှန်တကယ်ကိုက်ဖြတ်ခြင်းခံရလျှင် သက်သေအဖြစ် သားရဲကိုက်သတ်သောအကောင်ကို ယူလာရမည်။ အလျော်မပေးရ။ Common Language Bible သားရဲကိုက်သတ်ခံရသည်ဟုဆိုလျှင်အသေ ကောင်ကိုသက်သေအဖြစ်ပြနိုင်ရမည်။ သား ရဲကိုက်သတ်သည်မှန်လျှင်မလျော်စေရ။ Garrad Bible သား ရဲ ကိုက် လျှင် သက် သေ အ ဖြစ် ယူ ခဲ့ စေ။ အ ကိုက် ခံ ရ သော အ ကောင် အ တွက် မ လျော် ရ။ Judson Bible သားရဲကိုက်လျှင် သက်သေဖို့ အသေကောင်ကိုပြစေ။ ပြနိုင်လျှင် အလျော်မခံရ။ |
အကယ်၍ သူ့ထံမှ အမှန်တကယ်ခိုးယူသွားသည်ဆိုလျှင် ပိုင်ရှင်အား အလျော်ပေးရမည်။
တစ်စုံတစ်ဦးသည် မိမိအိမ်နီးချင်းထံမှ တိရစ္ဆာန်ကိုငှားယူ၍ ပိုင်ရှင်အတူမရှိစဉ် ဒဏ်ရာရလျှင်ဖြစ်စေ၊ သေလျှင်ဖြစ်စေ မုချအလျော်ပေးရမည်။
ငါကလည်း “အို ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် ငယ်စဉ်မှစ၍ ယခုတိုင်အောင် အလိုလိုသေသောအကောင်၊ သားရဲကိုက်၍သေသောအကောင်တို့ကို မစားဖူးပါ။ ထိုအရာတို့ဖြင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် မညစ်ညူးစေဖူးပါ။ ထိုသို့ရွံရှာဖွယ်သောအကောင်၏အသားကို အကျွန်ုပ်ပါးစပ်ထဲသို့ မထည့်ဖူးပါ”ဟု ပြန်လျှောက်၏။
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက “သိုးထိန်းသည် ခြင်္သေ့ခံတွင်းမှ ခြေနှစ်ချောင်း၊ နားရွက်တစ်ပိုင်းကိုသာ နုတ်ယူနိုင်သကဲ့သို့ ရှမာရိမြို့ခုတင်စွန်း၊ ဒမတ်စကပ်ညောင်စောင်းတွင်ထိုင်သော အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သာ ကယ်နုတ်ခြင်းခံရလိမ့်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ကြွင်းကျန်သောယာကုပ်အမျိုးတို့သည် တောတိရစ္ဆာန်တို့အလယ်မှ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ သိုးအုပ်တို့အလယ်မှ ခြင်္သေ့ပျိုကဲ့သို့လည်းကောင်း လူမျိုးခြားတို့အလယ်၊ လူများစွာတို့ကြားတွင် ရှိနေလိမ့်မည်။ ထိုခြင်္သေ့တို့သည် သွားလာ၍ မည်သူမျှမကယ်နိုင်အောင် စားသောက်ကိုက်ဖြတ်တတ်၏။
ခြင်္သေ့ထီးသည် သားပေါက်များ စားလောက်အောင် သားကောင်ကိုသတ်ဖြတ်ကိုက်ဖဲ့ပေး၏။ ခြင်္သေ့မတို့အတွက် သားကောင်တို့ကို ဖမ်းဆီးသတ်ဖြတ်ပေး၏။ ခိုအောင်းရာဂူထဲ၌ သားကောင်များနှင့် ပြည့်စေ၏။