အခြားလူမျိုးများစွာတို့နှင့် သိုးဆိတ်များ၊ နွားများ စသည့် အလွန်များသောတိရစ္ဆာန်တို့သည်လည်း သူတို့နှင့်အတူထွက်သွားကြ၏။
တရားဟော 3:19 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သင်တို့၌ တိရစ္ဆာန်များစွာရှိကြောင်း ငါသိ၏။ ထို့ကြောင့် သင်တို့၏မယားနှင့်ကလေးများ၊ သင်တို့၏တိရစ္ဆာန်များသည် သင်တို့ကို ငါပေးသောမြို့များ၌ နေရစ်ရမည်။ Common Language Bible ငါသတ်မှတ်ပေးသောမြို့များတွင် သင်တို့ ၏သားမယားများနှင့်တိရစ္ဆာန်များသာလျှင် နေရစ်ခဲ့ရမည်။ သင်တို့တွင်တိရစ္ဆာန်များစွာ ရှိသည်ကိုငါသိ၏။- Garrad Bible တိ ရ စ္ဆာန် အ မြောက် အ မြား ကို သင် တို့ ပိုင် ကြောင်း၊ ငါ သိ သည့် အ လျောက်၊ ထို တိ ရ စ္ဆာန် နှင့် တ ကွ၊ မိန်း မ၊ သူ ငယ် တို့ ကို ငါ ဝေ ခဲ့ သော မြို့ များ၌ နေ စေ ကြ လော့။ Judson Bible ထာဝရဘုရားသည် သင်တို့အား ချမ်းသာပေးတော်မူသည်နည်းတူ၊ ညီအစ်ကိုတို့အား ပေးတော်မမူမီတိုင်အောင်လည်းကောင်း၊ ယော်ဒန်မြစ်တစ်ဖက်၌ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသောမြေကို သူတို့သည် မသိမ်းမယူမီတိုင်အောင်လည်းကောင်း၊ သင်တို့မယား၊ သားသူငယ်များ၊ တိရစ္ဆာန်များတို့သည် ငါပေးသောမြို့တို့၌ နေရကြမည်။ သင်တို့တွင် တိရစ္ဆာန်များစွာရှိသည်ကို ငါသိ၏။ အမှုပြီးမှ ငါပေးနှင့်သည်အတိုင်း၊ သင်တို့ရှိသမျှသည် အသီးအသီး ပိုင်ထိုက်သောမြေသို့ ပြန်လာရကြမည်ဟု သင်တို့အားငါမှာထား၏။ |
အခြားလူမျိုးများစွာတို့နှင့် သိုးဆိတ်များ၊ နွားများ စသည့် အလွန်များသောတိရစ္ဆာန်တို့သည်လည်း သူတို့နှင့်အတူထွက်သွားကြ၏။
ထိုအခါ ဂဒ်သားမြေး၊ ရုဗင်သားမြေးတို့သည် မောရှေထံသို့ ချဉ်းကပ်လာ၍ “အကျွန်ုပ်တို့သည် ဤအရပ်၌ အကျွန်ုပ်တို့၏တိရစ္ဆာန်များအတွက် ခြံခတ်၍ အကျွန်ုပ်တို့၏ကလေးများအတွက် မြို့တို့ကို တည်မည်။
အကျွန်ုပ်တို့၏မယားနှင့်သားသမီးများ၊ အကျွန်ုပ်တို့၏သိုးနွားတိရစ္ဆာန်ရှိသမျှတို့သည် ဤအရပ်၊ ဂိလဒ်ပြည်ရှိမြို့တို့၌ နေရစ်ကြလိမ့်မည်။
သင်တို့၏မယားနှင့် ကလေးများ၊ သင်တို့၏တိရစ္ဆာန်များသည် ဂျော်ဒန်မြစ်တစ်ဖက် မောရှေပေးခဲ့သောပြည်တွင် နေရစ်ရမည်။ ရဲစွမ်းသတ္တိရှိသူအပေါင်းတို့မူကား လက်နက်စွဲကိုင်လျက် သင်တို့၏အမျိုးသားချင်းတို့ရှေ့မှ ဂျော်ဒန်မြစ်ကိုကူးသွားရမည်။