သူက အာမနုန်အား “အို ဘုရင့်သားတော်၊ အဘယ်ကြောင့် တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့ ပိန်လာသနည်း။ အကျွန်ုပ်အား ပြောပြ၍မရသလော”ဟု ဆိုလျှင် အာမနုန်က “ငါ့ညီ အဗရှလုံ၏နှမ တာမာကို ငါချစ်မိနေပါပြီ”ဟု ပြန်ပြော၏။
တောလည် 11:6 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယခုမူကား ငါတို့၌စားလိုသောစိတ်မရှိတော့ပြီ။ ဤမန္နမုန့်မှလွဲ၍ ငါတို့ဘာမျှ မမြင်ရ”ဟု ဆိုကြ၏။ Common Language Bible ယခုငါတို့အင်အားကုန်ခန်းပါပြီ။ တစ်နေ့ နောက်တစ်နေ့ဤမန္နမုန့်အပြင်စားစရာ မရှိပါ'' ဟုညည်းတွားကြလေသည်။ Garrad Bible ယ ခု မှာ မူ ငါ တို့ ညည်း သော ဤ မ န္န မုန့် မှ တစ် ပါး ချင် ရဲ ပြေ ရန် မည် သည် မျှ မ ရှိ တ ကား ဟု ငို ကြွေး လျက် ဆို ကြ၏။ Judson Bible ယခုမှာ ငါတို့အသက်သည် အားလျော့ပြီ။ ဤမန္နမှတစ်ပါး တစ်စုံတစ်ခုကိုမျှမမြင်ရဟု ဆိုကြ၏။ |
သူက အာမနုန်အား “အို ဘုရင့်သားတော်၊ အဘယ်ကြောင့် တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့ ပိန်လာသနည်း။ အကျွန်ုပ်အား ပြောပြ၍မရသလော”ဟု ဆိုလျှင် အာမနုန်က “ငါ့ညီ အဗရှလုံ၏နှမ တာမာကို ငါချစ်မိနေပါပြီ”ဟု ပြန်ပြော၏။
ကောင်းကင်မိဖုရားများအား နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့မပူဇော်၊ သွန်းလောင်းရာပူဇော်သက္ကာကို မသွန်းလောင်းဘဲ ရပ်တန့်လိုက်သည့်အချိန်မှစ၍ အရာရာ၌ချို့တဲ့ပြီ။ ဓားဘေး၊ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးခြင်းဘေးဖြင့် ပျက်စီးရကြပြီ”ဟု ဆိုကြ၏။
လူတို့က “မုန့်မရှိ၊ ရေမရှိသော ဤတောကန္တာရတွင် သေစေရန် အဘယ်ကြောင့် ငါတို့ကို အီဂျစ်ပြည်မှထုတ်ဆောင်ခဲ့သနည်း။ အရသာပေါ့ရွှတ်သောအစားအစာကိုလည်း ငါတို့ငြီးငွေ့လှပြီ”ဟု ဘုရားသခင်နှင့်မောရှေအား ဆန့်ကျင်ပြောဆိုကြ၏။