ဣဇက်သည် တောကောင်သားကိုခံတွင်းတွေ့သောကြောင့် ဧသောကိုချစ်၏။ ရေဗက္ကာမူကား ယာကုပ်ကိုချစ်၏။
ကမ္ဘာဦး 27:14 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့ကြောင့် သူသည် ဆိတ်သငယ်တို့ကို သွားယူ၍ မိခင်ထံသို့ ယူလာ၏။ မိခင်သည်လည်း ဖခင်ကြိုက်နှစ်သက်သည့် အရသာကောင်းသောဟင်းလျာကိုချက်လေ၏။ Common Language Bible ယာကုပ်သည်သွား၍ဆိတ်များကိုမိခင်ထံသို့ ယူဆောင်ခဲ့သဖြင့် ရေဗက္ကသည်ဣဇာက်ကြိုက် နှစ်သက်သောအမဲဟင်းကိုချက်လေသည်။- Garrad Bible သူ သွား ၍ အ မိ ထံ ဆောင် ယူ ခဲ့ သ ဖြင့် အ မိ ရေ ဗ က္က သည် ဣ ဇာက် မြိန် ရှက် သော ဘော ဇဉ် ကို ပြင် ဆင် ပြီး လျှင်၊ Judson Bible သူသည်သွား၍ ဆိတ်သငယ်တို့ကို အမိထံသို့ ယူခဲ့သဖြင့်၊ အမိသည်လည်း အဘမြိန်ရှက်တတ်သောအမဲဟင်းလျာကို ချက်လေ၏။ |
ဣဇက်သည် တောကောင်သားကိုခံတွင်းတွေ့သောကြောင့် ဧသောကိုချစ်၏။ ရေဗက္ကာမူကား ယာကုပ်ကိုချစ်၏။
မိခင်ကလည်း “ငါ့သား သင်ခံရမည့်ကျိန်ဆဲခြင်းသည် ငါ့အပေါ်သို့သက်ရောက်ပါစေ။ ငါ့စကားကိုသာနားထောင်လော့။ သွား၍ဆိတ်သငယ်တို့ကို ငါ့ထံသို့ ယူခဲ့လော့”ဟု ဆို၏။
ထို့နောက် ရေဗက္ကာသည် အိမ်တွင် သူ၌ရှိသော သားကြီးဧသော၏အကောင်းဆုံးအဝတ်ကိုယူ၍ သားငယ်ယာကုပ်အား ဝတ်ဆင်ပေးလျက်
မိမိချက်ထားသည့် အရသာကောင်းသောဟင်းလျာနှင့်မုန့်ကိုလည်း သားယာကုပ်၏လက်၌ ထည့်ပေးလေ၏။
ဧသောသည်လည်း အရသာကောင်းသောဟင်းလျာကိုချက်၍ ဖခင်ထံသို့ယူလာပြီးလျှင် “အဖေ၊ အဖေ့သားယူလာသောတောကောင်သားဟင်းကို ထ၍ စားပြီး သားကိုကောင်းချီးပေးပါ”ဟု ဖခင်အားဆို၏။
ငါကြိုက်နှစ်သက်သည့် အရသာကောင်းသောဟင်းလျာကိုချက်ပြီး ငါစားဖို့ ငါ့ထံ ယူလာလော့”ဟု ဆိုလေ၏။
‘ငါမသေမီ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ သင့်ကိုကောင်းချီးပေးဖို့ တောကောင်ကို ယူလာပြီး ငါစားဖို့ အရသာကောင်းသောဟင်းလျာကိုချက်လော့’ဟု ဆိုသည်ကို ငါကြား၏။
သိုးအုပ်ဆိတ်အုပ်ရှိရာသို့သွား၍ ဆူဖြိုးသောဆိတ်သငယ်နှစ်ကောင်ကို ငါ့ထံသို့ယူခဲ့လော့။ ငါသည် သင်၏ဖခင်ကြိုက်နှစ်သက်သည့် အရသာကောင်းသောဟင်းလျာကိုချက်မည်။
အပြစ်ဒုစရိုက်ပြုသောသူတို့နှင့်အတူ ဆိုးယုတ်သောအမှုတို့ကိုပြုစေရန် အကျွန်ုပ်၏စိတ်နှလုံးကို မကောင်းမှုဘက်သို့တိမ်းညွတ်စေတော်မမူပါနှင့်။ ထိုသူတို့၏စားကောင်းသောက်ဖွယ်များကိုလည်း အကျွန်ုပ်မစားရပါစေနှင့်။
သင်တို့သည် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်သတိထားကြလော့။ သို့မဟုတ်လျှင် အပျော်ကြူးခြင်း၊ သောက်စားမူးယစ်ခြင်းနှင့် အသက်ရှင်ရေးအတွက် စိုးရိမ်ပူပန်ခြင်းတို့ကြောင့် သင်တို့စိတ်နှလုံးလေးလံထိုင်းမှိုင်းနေကြစဉ် ထိုနေ့ရက်သည် ကျော့ကွင်းကဲ့သို့ သင်တို့အပေါ်သို့ ရုတ်တရက်ကျရောက်လာလိမ့်မည်။