ကမ္ဘာဦး 24:62 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအချိန်တွင် ဣဇက်သည် ဗေရလဟဲရောအရပ်မှလာ၍ နေဂေ့အရပ်၌နေထိုင်၏။ Common Language Bible ဣဇာက်သည်``ငါ့ကိုမြင်တော်မူသည့်အသက်ရှင် တော်မူသောအရှင်၏ရေတွင်း'' ဟူသောနာမည် ရှိရာတောကန္တာရသို့ရောက်လာ၍ ခါနာန်ပြည် တောင်ပိုင်းတွင်နေထိုင်လျက်ရှိ၏။- Garrad Bible ထို အ ခါ ဣ ဇာက် သည်၊ နေ ဂပ် ခ ရိုင်၌ တည်း နေ ၍၊ Judson Bible ထိုအခါ တောင်ပြည်အတွင်း၌နေသောဣဇာက်သည်၊ ဗေရလဟဲရောလမ်းဖြင့် ရောက်လာသည်ဖြစ်၍၊ |
ထို့ကြောင့် ထိုရေတွင်းကို ဗေရလဟဲရော ဟုခေါ်၏။ ၎င်းသည် ကာဒေရှအရပ်နှင့် ဗေရက်အရပ်ကြား၌ရှိ၏။
အာဗြဟံသည် ထိုအရပ်မှ နေဂေ့အရပ်သို့ရွှေ့ပြောင်း၍ ကာဒေရှအရပ်နှင့်ရှုရအရပ်ကြား၌ နေထိုင်လေ၏။ ဂေရာမြို့၌တည်းခိုနေထိုင်စဉ်
ထို့နောက် ရေဗက္ကာနှင့် သူ၏အစေခံမိန်းကလေးတို့သည်ထ၍ ကုလားအုတ်တို့ကိုစီးလျက် ထိုသူ၏နောက်သို့လိုက်သွားကြ၏။ ဤသို့ဖြင့် ထိုအစေအပါးသည် ရေဗက္ကာကိုခေါ်ဆောင်၍ ထွက်ခွာသွားလေ၏။
အာဗြဟံကွယ်လွန်ပြီးနောက် သူ၏သားဣဇက်ကို ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။ ဣဇက်သည် ဗေရလဟဲရောအရပ်၌ နေထိုင်၏။