သို့သော် ယေရှုနှင့်အတူ ရှိနေသောသူတစ်ဦးသည် ဓားကို ဆွဲထုတ်၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏ အစေခံတစ်ဦးကို ခုတ်သဖြင့် ထိုသူ၏နားရွက် ပြတ်လေ၏။
လုကာ 22:50 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သူတို့အထဲမှ တစ်ဦးက ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏အစေခံတစ်ဦးကို ခုတ်လိုက်ရာ ထိုသူ၏လက်ယာနားရွက် ပြတ်လေ၏။ Common Language Bible တပည့်တော်တစ်ယောက်သည်ယဇ်ပုရောဟိတ် မင်း၏ကျွန်တစ်ယောက်ကိုခုတ်လိုက်ရာထိုသူ ၏လက်ယာနားရွက်ပြတ်လေ၏။ Garrad Bible တစ် ယောက် သည် ပ ရော ဟိတ် မင်း၏ ကျွန် ကို ခုတ်၍ လက်ျာ နား ရွက် ပြတ် လေ ၏။ Judson Bible တစ်ယောက်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏ ကျွန်တစ်ယောက်ကို ခုတ်သဖြင့် လက်ယာနားရွက်ပြတ်လေ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့ထဲမှတစ်ယောက်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏အစေအပါးတစ်ဦးကိုခုတ်သဖြင့် ထိုသူ၏ယာဘက်နားရွက်ပြတ်သွားလေ၏။ မြန်မာ တစ်ယောက်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏ ကျွန်တစ်ယောက်ကို ခုတ်သဖြင့် လက်ယာနားရွက်ပြတ်လေ၏။- |
သို့သော် ယေရှုနှင့်အတူ ရှိနေသောသူတစ်ဦးသည် ဓားကို ဆွဲထုတ်၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏ အစေခံတစ်ဦးကို ခုတ်သဖြင့် ထိုသူ၏နားရွက် ပြတ်လေ၏။
ယေရှုအနားတွင်ရှိသောတပည့်တော်တို့က မည်သို့ဖြစ်ပျက်မည်ကို မြင်သောအခါ “သခင်… အကျွန်ုပ်တို့သည် ဓားဖြင့်ခုတ်ရပါမည်လော” ဟု မေးလျှောက်ကြ၏။
သို့သော် ယေရှုက “ရပ်လော့” ဟု ဟန့်တားလျက် ပြတ်သွားသောနားရွက်ကို လက်တော်ဖြင့် တို့ထိကာ ပကတိအတိုင်းဖြစ်စေတော်မူ၏။
ချစ်ရသောသူတို့… ကိုယ်တိုင်လက်တုံ့မပြန်ကြနှင့်။ ဘုရားသခင်ကသာ စီရင်ပါစေ။ ကျမ်းစာ၌ “ထာဝရဘုရားက ‘လက်တုံ့ပြန်ခြင်းသည် ငါ့တာဝန် ဖြစ်၏။ သူတို့ကို အပြစ်နှင့်အလျောက် ငါဆပ်ပေးမည်’ ဟု မိန့်တော်မူ၏” ဟူ၍ရေးသားထား၏။
တိုက်ပွဲတွင် ကျွန်ုပ်တို့ အသုံးပြုသည့်လက်နက်များသည် လောကီသားများအသုံးပြုသည့် လက်နက်များမဟုတ်။ ခံတပ်များကို ဖြိုဖျက်နိုင်သည့် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်ပါသော လက်နက်များဖြစ်၏။