သူတို့သည် အလျင်အမြန်သွား၍ မာရိနှင့်ယောသပ်ကိုလည်းကောင်း၊ နွားစားခွက်တွင် သိပ်ထားသောသူငယ်တော်ကိုလည်းကောင်း တွေ့မြင်ကြ၏။
လုကာ 2:17 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သူငယ်တော်ကို တွေ့မြင်ပြီးသောအခါ သိုးထိန်းတို့သည် မိမိတို့ကြားရသော သူငယ်တော်၏အကြောင်းကို လူတို့အား ပြန်လည်ပြောပြကြ၏။ Common Language Bible သူငယ်တော်ကိုတွေ့သောအခါသူငယ်တော်နှင့် စပ်လျဉ်း၍ မိမိတို့ကြားသိခဲ့သောအကြောင်း အရာများကိုပြောကြားကြ၏။- Garrad Bible သူ ငယ် တော့် အ ကြောင်း ခံ ခဲ့ ရ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို ပြန် ကြား ကြ လျှင်၊ Judson Bible တွေ့မြင်ပြီးမှ မိမိတို့ကြားသော ထိုသူငယ်၏ အကြောင်းစကားကို အနှံ့အပြားပြောကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့ကိုတွေ့မြင်ကြပြီးနောက် သိုးထိန်းတို့သည် ထိုသူငယ်နှင့်ပတ်သက်၍ မိမိတို့အားမြွက်ဆိုတော်မူသောအရာကို အနှံ့အပြားပြောကြားကြ၏။ မြန်မာ တွေ့မြင်ပြီးမှ မိမိတို့ကြားသော ထိုသူငယ်၏ အကြောင်းစကားကို အနှံ့အပြားပြောကြ၏။- |
သူတို့သည် အလျင်အမြန်သွား၍ မာရိနှင့်ယောသပ်ကိုလည်းကောင်း၊ နွားစားခွက်တွင် သိပ်ထားသောသူငယ်တော်ကိုလည်းကောင်း တွေ့မြင်ကြ၏။
ရှိမောင်သည် မာရိနှင့် ယောသပ်တို့အား စကားပြောနေချိန်တွင် အန္နသည် ရောက်လာကာ ထာဝရဘုရား၏ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းလေ၏။ ထို့နောက် ဂျေရုဆလင်မြို့ ရွေးနုတ်ကယ်တင်ခံရမည်ကို စောင့်မျှော်လျက်ရှိသောသူအပေါင်းတို့အား ထိုသူငယ်အကြောင်းကို ပြောလေ၏။
“အိမ်သို့ပြန်၍ ဘုရားသခင်သည် သင့်အား မည်မျှအံ့သြဖွယ် ကျေးဇူးပြုကြောင်းကို ပြောလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၍ လွှတ်လိုက်တော်မူ၏။ ထို့နောက် ထိုသူသည် မြို့အနှံ့အပြားတွင် ယေရှုက သူ့အားမည်သို့ ပြုတော်မူခဲ့ကြောင်းကို သွား၍ ကြေညာလေ၏။