ငါ့ဘက်၌ မနေသောသူသည် ငါ့ကိုဆန့်ကျင်၏။ ငါနှင့်အတူ မစုစည်းသောသူသည် ပြန့်ကျဲစေသောသူဖြစ်၏။
လုကာ 11:23 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ငါ့ဘက်၌ မနေသောသူသည် ငါ့ကိုဆန့်ကျင်၏။ ငါနှင့်အတူ မစုစည်းသောသူသည် ပြန့်ကျဲစေသောသူဖြစ်၏။ Common Language Bible ``ငါ့ဘက်မှာမနေသူသည်ငါ့ကိုဆန့်ကျင် သူဖြစ်၏။ ငါနှင့်အတူမစုမသိမ်းသူသည် ကြဲဖြန့်သူဖြစ်၏။'' Garrad Bible ငါ့ ဘက်၌ မ ရှိ သူ သည် တစ် ဖက်၌ ရှိ၏။ ငါ နှင့် အ တူ မ စု မ သိမ်း သူ လည်း ခွဲ လွှင့် သူဖြစ်၏။ Judson Bible ငါ့ဘက်၌ မနေသောသူသည် ငါ့ရန်ဘက်ဖြစ်၏။ ငါနှင့်အတူ မစုမသိမ်းသောသူသည် ကြဲဖြန့်သောသူဖြစ်၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ငါ့ဘက်၌မနေသောသူသည် ငါ့ကိုဆန့်ကျင်သောသူဖြစ်၏။ ငါနှင့်အတူမစုမသိမ်းသောသူသည် တစ်ကွဲတစ်ပြားဖြစ်စေသောသူဖြစ်၏။ မြန်မာ ငါ့ဘက်၌ မနေသောသူသည် ငါ့ရန်ဘက်ဖြစ်၏။ ငါနှင့်အတူ မစုမသိမ်းသောသူသည် ကြဲဖြန့်သောသူဖြစ်၏။ |
ငါ့ဘက်၌ မနေသောသူသည် ငါ့ကိုဆန့်ကျင်၏။ ငါနှင့်အတူ မစုစည်းသောသူသည် ပြန့်ကျဲစေသောသူဖြစ်၏။
သို့ရာတွင် သူ့ထက်ခွန်အားကြီးသောသူသည် ဝင်ရောက်တိုက်ခိုက်၍ အနိုင်ရသောအခါ သူ၏အားကိုးရာလက်နက်တို့ကို ထိုအနိုင်ရသူသည် သိမ်းယူလျက် ဥစ္စာတို့ကိုလည်း ခွဲဝေလိမ့်မည်။
ယေရှုက “ထိုသူကို မတားကြနှင့်။ သင်တို့ကို မဆန့်ကျင်သောသူသည် သင်တို့ဘက်၌ ရှိ၏” ဟု မိန့်တော်မူ၏။