ဂျေရုဆလင်မြို့သား တချို့က “ငါတို့ခေါင်းဆောင်များ သတ်ရန် ရှာကြံနေကြသောသူမှာ ဤသူ မဟုတ်လော။
ရှင်ယောဟန် 7:24 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း အပြင်ပန်းလက္ခဏာကို ကြည့်၍ မစီရင်ကြနှင့်။ တရားမျှတစွာ စီရင်ကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ Common Language Bible အပြင်အပလက္ခဏာကိုထောက်၍မစီရင် မဆုံးဖြတ်ကြနှင့်။ အမှန်တရားအတိုင်း စီရင်ဆုံးဖြတ်ကြလော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။ Garrad Bible မျက်မြင်လက္ခဏာအတိုင်း မဆုံးဖြတ်ကြနှင့်။ ဖြောင့်မှန်စွာဆုံးဖြတ်ကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။ Judson Bible မျက်နှာကိုသာကြည့်၍ မစီရင်ကြနှင့်။ တရားသဖြင့် စီရင်ကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အပြင်ပန်းအားဖြင့် လူကိုမစီရင်ဘဲ တရားမျှတစွာစီရင်ကြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ မြန်မာ မျက်နှာကိုသာကြည့်၍ မစီရင်ကြနှင့်။ တရားသဖြင့် စီရင်ကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။ |
ဂျေရုဆလင်မြို့သား တချို့က “ငါတို့ခေါင်းဆောင်များ သတ်ရန် ရှာကြံနေကြသောသူမှာ ဤသူ မဟုတ်လော။
သင်တို့သည် လူ့စံနှုန်းအတိုင်း စီရင်တတ်ကြ၏။ သို့သော် ငါသည် မည်သူ့ကိုမျှ မစီရင်။
မျက်စိရှေ့၌ ရှိသောအရာကိုသာ ကြည့်ကြလော့။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သူသည် ခရစ်တော်၏လူဖြစ်ကြောင်း ယုံကြည်စိတ်ချလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း ထိုသူကဲ့သို့ပင် ခရစ်တော်၏လူများဖြစ်ကြောင်းကို သူသည် ပြန်လည်ဆင်ခြင်ပါစေ။
ညီအစ်ကိုမောင်နှမတို့… သင်တို့သည် ဘုန်းကြီးသော ကျွန်ုပ်တို့၏သခင် ယေရှုခရစ်တော်ကို ယုံကြည်သောသူများဖြစ်သည်နှင့်အညီ လူတို့ကို မျက်နှာလိုက်၍ မဆက်ဆံကြနှင့်။
သင်တို့သည် အချင်းချင်း ခွဲခြားဆက်ဆံလျက် မကောင်းသော အကြံအစည်ဖြင့် တရားစီရင်သောသူများ ဖြစ်ကြသည် မဟုတ်လော။
သို့သော် မျက်နှာလိုက်လျှင် သင်တို့သည် အပြစ်ကျူးလွန်သူဖြစ်၍ ပညတ်တရားကို ချိုးဖောက်သူအဖြစ် ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်ခံရမည်။