အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

ကြော်ငြာတွေ


သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး ဓမ္မဟောင်း ဓမ္မသစ်




ရှင်မာကု 14:63 - ခေတ်သစ်​မြန်မာ သမ္မာကျမ်း

ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း​သည် မိမိ​ဝတ်ရုံ​ကို ဆုတ်ဖြဲ​လျက် “အခြား မည်သည့်​သက်သေ လိုတော့မည်နည်း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Common Language Bible

ထို​အ​ခါ​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​သည် မိ​မိ​၏ အ​ဝတ်​ကို​ဆွဲ​ဆုတ်​ပြီး​လျှင် ``ငါ​တို့​အ​ဘယ်​မှာ လျှင်​သက်​သေ​များ​ထပ်​၍​လို​ပါ​တော့​မည်​နည်း။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Garrad Bible

ပ ရော ဟိတ် မင်း သည် ကိုယ် ရုံ ကို ဆုတ် လျက် မည် သည့် သက် သေ လို တော့ သ နည်း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Judson Bible

ထို​အ​ခါ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​သည် မိ​မိ​အ​ဝတ်​ကို ဆုတ်​လျက် အ​ဘယ်​သက်​သေ​ကို လို​သေး​သ​နည်း။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်​မင်း​သည် မိမိ​၏​အဝတ်​ကို​ဆုတ်ဖြဲ​လျက် “နောက်ထပ် မည်သည့်​သက်သေ​များ​လို​သေး​သနည်း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်မာ

ထို​အ​ခါ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​သည် မိ​မိ​အ​ဝတ်​ကို ဆုတ်​လျက် အ​ဘယ်​သက်​သေ​ကို လို​သေး​သ​နည်း။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။



ရှင်မာကု 14:63
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း​သည် မိမိ​ဝတ်ရုံ​ကို ဆုတ်ဖြဲ​လျက် “ဤ​သူ​သည် ဘုရားသခင်​ကို စော်ကား​ပြောဆိုလေပြီ။ အခြား မည်သည့်​သက်သေ လိုတော့မည်နည်း။ ဘုရားသခင်​ကို စော်ကားသော သူ​၏​စကား​ကို သင်တို့​အားလုံး ယခု​ကြားကြရလေပြီ။