ထိုမြို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းအသရေတော်နှင့် ထွန်းတောက်ပြီး ၎င်း၏ ထွန်းလင်းတောက်ပမှုသည် ကျောက်သလင်းသဖွယ် ကြည်လင်သည့် နဂါးသွဲ့ကဲ့သို့ အလွန်အဖိုးတန်သောကျောက်မျက်ရတနာနှင့်တူ၏။
ဗျာဒိတ် 21:18 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း မြို့ရိုးကို နဂါးသွဲ့ကျောက်ဖြင့် တည်ဆောက်ထား၏။ မြို့တော်မှာ ဖန်ကဲ့သို့ သန့်စင်သောရွှေစင်ဖြင့် တည်သောမြို့ဖြစ်၏။ Common Language Bible မြို့ရိုးကိုနဂါးသွဲ့ကျောက်ဖြင့်ဆောက်လုပ်ထား၏။ မြို့တော်ကြီးကားဖန်ရောင်ထနေသောရွှေစင်ဖြင့် ပြီး၏။- Garrad Bible ထို မြို့ ရိုး ကို စိန် ကျောက် နှင့် တည် လုပ် ၍ မြို့ တော် လည်း ကြည် လင် သော ဖန် အဆင်း ရွှေ စင် ဖြစ် ၏။ Judson Bible မြို့ရိုးကိုယ်သည် နဂါးသွဲ့ကျောက်ဖြစ်၏။ မြို့သည်လည်း ကြည်လင်သောဖန်နှင့် တူသော ရွှေစင်ဖြစ်၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုမြို့ရိုးကို နဂါးသွဲ့ကျောက်ဖြင့် တည်ဆောက်ထား၍ မြို့သည် ကြည်လင်သောဖန်သားနှင့်တူသည့် ရွှေစင်ဖြစ်၏။ |
ထိုမြို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းအသရေတော်နှင့် ထွန်းတောက်ပြီး ၎င်း၏ ထွန်းလင်းတောက်ပမှုသည် ကျောက်သလင်းသဖွယ် ကြည်လင်သည့် နဂါးသွဲ့ကဲ့သို့ အလွန်အဖိုးတန်သောကျောက်မျက်ရတနာနှင့်တူ၏။
မြို့ရိုးအုတ်မြစ်များကို ကျောက်မျက်ရတနာအမျိုးမျိုးဖြင့် အလှဆင်ထား၏။ ပထမအုတ်မြစ်မှာ နဂါးသွဲ့၊ ဒုတိယအုတ်မြစ်မှာ နီလာ၊ တတိယအုတ်မြစ်မှာ မဟူရာ၊ စတုတ္ထအုတ်မြစ်မှာ မြ၊
မြို့တံခါးတစ်ခုစီကို ပုလဲတစ်လုံးစီဖြင့် ပြုလုပ်ထား၍ တံခါးဆယ့်နှစ်ပေါက်တွင် ပုလဲဆယ့်နှစ်လုံးရှိ၏။ မြို့တော်၏လမ်းမကြီးကို ဖောက်ထွင်းမြင်ရသည့်ဖန်ကဲ့သို့ သန့်စင်သောရွှေဖြင့် ပြုလုပ်ထား၏။
ရာဇပလ္လင်တော်ရှေ့၌ ကျောက်သလင်းကဲ့သို့ကြည်လင်၍ ဖန်ပင်လယ်ကဲ့သို့သောအရာရှိ၏။ ထိုပလ္လင်တော်အနီးနှင့် ပတ်လည်၌ သတ္တဝါလေးပါးရှိ၏။ သူတို့၏ခန္ဓာရှေ့နောက်တွင် မျက်စိများအပြည့်ရှိ၏။