အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

ကြော်ငြာတွေ


သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး ဓမ္မဟောင်း ဓမ္မသစ်




တမန်တော်ဝတ္ထု 9:7 - ခေတ်သစ်​မြန်မာ သမ္မာကျမ်း

ရှောလု​နှင့်အတူ ခရီးသွားကြသော​သူတို့​သည် အသံ​ကိုသာ ကြား​၍ မည်သူ့​ကိုမျှ မမြင်ရ​သောကြောင့် နှုတ်ဆိတ်အံ့ဩ​လျက် ရပ်နေကြ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Common Language Bible

ရှော​လု​နှင့်​အ​တူ​ခ​ရီး​ပြု​လျက်​နေ​ကြ​သူ တို့​သည် ထို​အ​သံ​ကို​ကြား​ရ​သော်​လည်း လူ တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​ကို​မျှ​မ​တွေ့​မ​မြင်​ရ သ​ဖြင့်​ကြက်​သေ​သေ​လျက်​ရပ်​နေ​ကြ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Garrad Bible

ခ ရီး သွား ဖော် တို့ သည် ထို အ သံ ကို ကြား လျက်၊ မည် သူ့ ကို မျှ မ မြင် ဘဲ အံ့ အား သင့် လျက် ရပ် နေ ကြ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Judson Bible

ရှော​လု​နှင့်​အ​တူ သွား​သော​သူ​တို့​သည် အ​သံ​ကို​ကြား​ရုံ​မျှ​သာ​ရှိ၍၊ အ​ဘယ်​သူ​ကို​မျှ​မ​မြင်​ဘဲ မိန်း​မော​တွေ​ဝေ​လျက် ရပ်​နေ​ကြ၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

သူ​နှင့်အတူ ခရီး​သွား​ကြ​သော​သူ​တို့​သည် အသံ​ကို​ကြား​ရ​သော်လည်း မည်သူ့​ကို​မျှ မ​တွေ့​ရ​သောကြောင့် မှင်တက်မိ​လျက် ရပ်​နေ​ကြ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။



တမန်တော်ဝတ္ထု 9:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​နေရာ​တွင် ဝန်းရံ​လျက်​ရှိသော​လူထု​သည် ထို​အသံတော်​ကို ကြား​သော် “မိုးခြိမ်းသည်” ဟု ဆိုကြ၏။ တချို့​က “ယေရှု​ကို ကောင်းကင်တမန်​စကားပြောသည်” ဟု ဆိုကြ၏။


ကျွန်ုပ်​နှင့် ပါလာသော​သူများ​က အလင်းရောင်​ကို မြင်ကြရ​သော်လည်း ကျွန်ုပ်​အား ပြောသော​အသံ​ကို မကြားကြရပါ။