ရှင်ဘုရင်ကလည်း ‘သင်တို့အား ငါအမှန်ဆို၏။ ငါ၏ ညီအစ်ကိုမောင်နှမများထဲမှ အသေးနုပ်ဆုံးသောသူအား သင်တို့ပြုစုကြသမျှသည် ငါ့အား ပြုစုခြင်းပင်ဖြစ်သည်’ ဟု ပြန်၍ မိန့်တော်မူလိမ့်မည်။
တမန်တော်ဝတ္ထု 26:15 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ အကျွန်ုပ်က ‘သခင်… ကိုယ်တော်သည် မည်သူဖြစ်ပါသနည်း’ ဟု မေးလျှောက်ပါ၏။ သခင်ဘုရားက ‘ငါသည် သင်ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်နေသောယေရှုဖြစ်၏။ Common Language Bible ထိုအခါအကျွန်ုပ်က `အရှင်၊ အရှင်သည် အဘယ်သူဖြစ်ပါသနည်း' ဟုမေးလျှောက် ပါ၏။ ထိုအရှင်က `ငါကားသင်နှိပ်စက်ညှဉ်း ဆဲနေသည့်ယေရှုတည်း။- Garrad Bible ကျွန် တော် က မည် သူ ပါ မည် နည်း အ ရှင် ဘု ရား ဟု မေး လျှောက် သော် အ ရှင် ဘု ရား က ငါ ကား သင် ညှဉ်း ပန်း သော ယေ ရှု ပင် တည်း။ Judson Bible သခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်သူနည်းဟု အကျွန်ုပ်မေးလျှောက်သော်၊ ငါကား၊ သင်ညှဉ်းဆဲသော နာဇရက်မြို့သား ယေရှုဖြစ်သတည်း။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ အကျွန်ုပ်က ‘သခင်၊ ကိုယ်တော်သည် မည်သူဖြစ်ပါသနည်း’ဟု မေးလျှောက်လျှင် သခင်ဘုရားက‘ငါသည် သင်ညှဉ်းဆဲသောယေရှုဖြစ်၏။ |
ရှင်ဘုရင်ကလည်း ‘သင်တို့အား ငါအမှန်ဆို၏။ ငါ၏ ညီအစ်ကိုမောင်နှမများထဲမှ အသေးနုပ်ဆုံးသောသူအား သင်တို့ပြုစုကြသမျှသည် ငါ့အား ပြုစုခြင်းပင်ဖြစ်သည်’ ဟု ပြန်၍ မိန့်တော်မူလိမ့်မည်။
ရှင်ဘုရင်ကလည်း ‘သင်တို့အား ငါအမှန်ဆို၏။ ငါ၏ ညီအစ်ကိုမောင်နှမများထဲမှ အသေးနုပ်ဆုံးသာသူအား သင်တို့ မပြုစုသမျှသည် ငါ့အား မပြုစုကြခြင်းပင် ဖြစ်သည်’ ဟု မိန့်တော်မူလိမ့်မည်။
အကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် မြေပေါ်သို့လဲကျသွားသောအခါ ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် ‘ရှောလု… ရှောလု… ငါ့ကို အဘယ်ကြောင့် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သနည်း။ တုတ်ချွန်ကို ကန်လျှင် သင်သာလျှင် နာကျင်လိမ့်မည်’ ဟု ပြောသောအသံကို အကျွန်ုပ်ကြားရ၏။
သင်သည်ထ၍ မတ်တတ်ရပ်လော့။ ငါသည် သင့်ရှေ့၌ပေါ်လာရသည်မှာ သင့်ကို ငါ၏အမှုဆောင်အဖြစ်ခန့်ထားရန် ဖြစ်၏။ ထို့အတူ သင်မြင်ခဲ့ရသည့်အရာနှင့် သင့်အားငါဖော်ပြမည့်အကြောင်းအရာတို့ကို သူတစ်ပါးတို့အား သက်သေခံရမည်။