ထိုအခါ တပ်မှူး၊ ရောမစစ်သားများနှင့် ဂျူးလူမျိုးဗိမာန်တော်အစောင့်တို့သည် ယေရှုကို ဖမ်းဆီးချည်နှောင်ကာ
တမန်တော်ဝတ္ထု 22:27 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ တပ်မှူးကြီးသည် ပေါလုထံသို့ သွား၍ “ငါ့အား ပြောလော့။ သင်သည် ရောမနိုင်ငံသားတစ်ဦးဖြစ်သလော” ဟု မေးလေ၏။ ပေါလုက “မှန်ပါသည်” ဟု ဖြေ၏။ Common Language Bible ထိုအခါတပ်မှူးသည်ပေါလုထံလာ၍ ``သင် သည်ရောမနိုင်ငံသားပေလော။ ငါ့အားပြော ပါ'' ဟုဆိုလျှင်ပေါလုက ``ဟုတ်ပါ၏'' ဟု ဆို၏။ Garrad Bible ထို ကာ လ ဗိုလ် ချုပ် သည် လာ၍ ပေါ လု အား၊ သင် ရော မ လော။ ငါ့ ကို ပြော ပါ ဟု ဆို ရာ ဟုတ် သည် ဟု ပြန် ဆို သော်၊ Judson Bible စစ်သူကြီးသည်လည်း၊ ပေါလုထံသို့လာ၍၊ သင်သည်ရောမလူမှန်သလော၊ ငါ့အား ပြောလော့ဟုဆိုလျှင်၊ မှန်ပါသည်ဟု ပေါလုပြောဆို၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ တပ်မှူးကြီးသည် ပေါလုထံသို့လာ၍ “ငါ့ကိုပြောပါလော့။ သင်သည် ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်သလော”ဟု မေးလျှင် ပေါလုက “ဟုတ်ပါသည်”ဟု ဆို၏။ |
ထိုအခါ တပ်မှူး၊ ရောမစစ်သားများနှင့် ဂျူးလူမျိုးဗိမာန်တော်အစောင့်တို့သည် ယေရှုကို ဖမ်းဆီးချည်နှောင်ကာ
သူတို့သည် သားရေကြိုးနှင့် ချည်နှောင်ကြသောအခါ ပေါလုက အနီး၌ရပ်နေသောတပ်မှူးတစ်ဦးအား “သင်တို့သည် ရောမနိုင်ငံသားတစ်ဦးကို မစစ်ဆေးဘဲ ကျာပွတ်နှင့် ရိုက်သည်မှာ ဥပဒေနှင့် ကိုက်ညီသလော” ဟု မေးလေ၏။
ထိုစကားကို ကြားသောအခါ တပ်မှူးသည် တပ်မှူးကြီးထံသွား၍ “ဆရာ… မည်သို့ပြုမည်နည်း။ ဤသူသည် ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်သည်” ဟု သတင်းပို့လေ၏။
တပ်မှူးကြီးက “ငါသည် ရောမနိုင်ငံသားတစ်ဦး ဖြစ်ရန်အတွက် ငွေအမြောက်အမြားပေးရသည်” ဟု ဆို၏။ ပေါလုက “ကျွန်ုပ်သည် ရောမနိုင်ငံသားအဖြစ် မွေးဖွားလာပါသည်” ဟု ပြောလေ၏။