၄ ရာ 3:10 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အစ္စရေးဘုရင်က “အလို၊ ထာဝရဘုရားသည် ဤဘုရင်သုံးပါးကို မောဘဘုရင်လက်သို့အပ်ဖို့ ခေါ်ဆောင်လာပါသည်တကား”ဟု ဆိုလေ၏။ Common Language Bible ယောရံမင်းက``ငါတို့အခက်ကြုံပြီ။ ထာဝရ ဘုရားသည် ငါတို့မင်းသုံးပါးကိုမောဘဘုရင် ၏လက်သို့အပ်တော်မူလေပြီတကား'' ဟုဆို၏။ Garrad Bible ဣ သ ရေ လ ဘု ရင် က၊ အ လို၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ တို့ မင်း သုံး ပါး ကို မော ဘ လက် တွင်း သို့ အပ် နှင်း ရန် ခေါ် ဆောင် တော် မူ လေ စွ တ ကား ဟု ဆို ၏။ Judson Bible ဣသရေလရှင်ဘုရင်က၊ ခက်လှပြီ။ ထာဝရဘုရားသည် ဤရှင်ဘုရင်သုံးပါးတို့ကို မောဘလူတို့လက်သို့အပ်ခြင်းငှာ စုဝေးစေတော်မူသည်တကားဟု ဆို၏။ |
ထိုအခါ ယောရှဖတ်မင်းကြီးက “ထာဝရဘုရားအား မေးလျှောက်ရန် ဤအရပ်တွင် ထာဝရဘုရား၏ပရောဖက်တစ်ပါးမျှမရှိသလော”ဟု မေးလျှင် အစ္စရေးဘုရင်၏အမှုထမ်းများထဲမှတစ်ဦးက “ရှာဖတ်၏သား ဧလိရှဲ ရှိပါ၏။ သူသည် ဧလိယ၏လက်ထောက်ဖြစ်ပါ၏”ဟု လျှောက်လျှင်
သို့ဖြစ်၍ အစ္စရေးဘုရင်သည် ယုဒဘုရင်၊ ဧဒုံဘုရင်တို့နှင့်ပေါင်း၍ စစ်ချီကြလေ၏။ ခုနစ်ရက်ပတ်လုံးကွေ့ပတ်ချီတက်လာကြရာ လိုက်ပါလာသောစစ်သည်များနှင့် တိရစ္ဆာန်တို့အဖို့ ရေမရှိသဖြင့်
ထိုသို့ သက်ကြီးဝါကြီးတို့အား ပြောဆိုနေစဉ် တမန်သည် သူတို့ထံရောက်လာ၍ ဧလိရှဲက “ဤကပ်ဘေးသည် ထာဝရဘုရားထံတော်မှ လာခြင်းဖြစ်၏။ အဘယ်ကြောင့် ထာဝရဘုရားကို စောင့်နေရဦးမည်နည်း”ဟု ဆို၏။
လူသည် မိမိ၏မိုက်မဲမှုကြောင့် မိမိလမ်းခရီးမှားယွင်းချွတ်ချော်သောအခါပင် သူ၏စိတ်နှလုံးတွင် ထာဝရဘုရားကိုစိတ်ဆိုးတတ်၏။
သင်၏သားတို့သည် အားနည်းမောပန်းနေကြပြီ။ လမ်းရှိသမျှ၌ ကျော့ကွင်းမိသောတောဆိတ်ကဲ့သို့ လဲလျောင်းနေကြပြီ။ သူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏အမျက်တော်၊ သင်၏ဘုရားသခင်ဆုံးမတော်မူခြင်းနှင့် ပြည့်လေပြီ။
သူတို့သည် ခက်ခဲပင်ပန်းလျက်၊ ဆာလောင်မွတ်သိပ်လျက် ပြည်တစ်လျှောက်ဖြတ်သန်းသွားရမည်။ ဆာလောင်သောအခါ အမျက်ထွက်၍ မိမိဘုရင်၊ မိမိဘုရားသခင်ကို ကျိန်ဆဲမည်။ အထက်သို့ မော့ကြည့်လျှင်ဖြစ်စေ၊