ဂိလဒ်ပြည်ရှိ တိရှဘိမြို့သားဧလိယက အာဟပ်မင်းကြီးအား “ငါကိုးကွယ်သော အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်တော်မူသည်နှင့်အညီ ဤနှစ်များအတွင်း ငါအမိန့်မပေးဘဲ မိုးမရွာ၊ နှင်းမကျစေရ”ဟု ဆို၏။
ယောဘဝတ္တု။ 6:17 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း နွေရာသီရောက်သောအခါ ခန်းခြောက်ပျောက်ကွယ်သွား၏။ ပူပြင်းသောအခါ ရှိသည့်နေရာ၌ပင် ခြောက်သွေ့သွား၏။ Common Language Bible အလွန်စီးတတ်သော်လည်း၊ နွေးသောအခါ ကွယ်ပျောက်တတ်၏။ နေပူသောအခါ မိမိနေရာ၌ ခန်း ခြောက်တတ်၏။ Garrad Bible ပူ သော အ ခါ ပျောက်၍၊ ပြင်း ပြ သော အ ခါ စီး ရာ အ ရပ် တွင် ခန်း ခြောက် သည် နှင့်၊ Judson Bible အလွန်စီးတတ်သော်လည်း၊ နွေးသောအခါ ကွယ်ပျောက်တတ်၏။ နေပူသောအခါ မိမိနေရာ၌ ခန်းခြောက်တတ်၏။ |
ဂိလဒ်ပြည်ရှိ တိရှဘိမြို့သားဧလိယက အာဟပ်မင်းကြီးအား “ငါကိုးကွယ်သော အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်တော်မူသည်နှင့်အညီ ဤနှစ်များအတွင်း ငါအမိန့်မပေးဘဲ မိုးမရွာ၊ နှင်းမကျစေရ”ဟု ဆို၏။
မိုးခေါင်၍အပူရှိန်သည် နှင်းပွင့်ကို ဝါးမျိုသကဲ့သို့ မရဏာနိုင်ငံသည် အပြစ်ပြုသောသူတို့ကို ဝါးမျိုလိမ့်မည်။
ရေစီးကြောင်းလမ်းလွဲသွား၍ လွင်တီးခေါင်ပြင်အရပ်သို့ရောက်သွားပြီး ပျောက်ကွယ်သွားရ၏။