Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Rota 4:1 - DIEM PROTESTANTA

1 Dia niakatra ho eo am-bavahadin’ny tanàna toerana fandaminan-draharaha i Bôhaza, ka nipetraka teo. Ary indro nandalo ilay havana mahavotra voalazan’i Bôhaza, ka nantsoiny hoe: –Avia kely ianao, ranona, mipetraha eto. Dia nanatona izy, ary nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Rehefa tafakatra teo am-bavahady i Boaza ka nipetraka teo dia indro nandalo ilay havana mahavotra voalazany. Dia hoy i Boaza: Ranona irỳ ô! Mivilia kely ka mipetraha eto! Dia nanatona izy ka nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Dia niakatra ho eo am-bavahadin’ny tanàna toerana fandaminan-draharaha i Bôhaza, ka nipetraka teo. Ary indro nandalo ilay havana mahavotra voalazan’i Bôhaza, ka nantsoiny hoe: –Avia kely ianao, ranona, mipetraha eto. Dia nanatona izy, ary nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

1 Niakatra teo am-bavahadin’ny tanàna i Booza ka nipetraka tao. Ary ity tamy handalo eo ilay anankiray mahazo manavotra voalazan’i Booza, ka hoy izy taminy: «O Ranona irỳ ô, mijanòna kely, mipetraha eto.» Dia nijanona ilay lehilahy sady nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 ARY rehefa tafakatra teo am-bavahady Boaza ka nipetraka teo, dia, indro, nandalo ilay havana mahavotra voalazany, dia hoy Boaza: Ranona iry ô! maitia kely ange; mipetraha eto. Dia nanatona izy ka nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Ary rehefa tafakatra teo am-bavahady Boaza ka nipetraka teo, dia, indro, nandalo ilay havana mahavotra voalazany, dia hoy Boaza: Ranona iry ô! maitia kely ange; mipetraha eto. Dia nanatona izy ka nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Rehefa tafakatra teo am-bavahady i Boaza ka nipetraka teo dia indro nandalo ilay havana mahavotra voalazany. Dia hoy i Boaza: Ranona irỳ ô! Mivilia kely ka mipetraha eto! Dia nanatona izy ka nipetraka.

Jereo ny toko dika mitovy




Rota 4:1
21 Rohy Ifampitohizana  

Nony hariva dia tonga tao Sôdôma ireo anjely roa. Nipetraka teo am-bavahadin’ny tanàna i Lôta tamin’izay. Raha vao nahita ireo izy, dia nitsangana hitsena azy ary niankohoka teo anatrehany


Ary i Hefrôna ilay Hetita tamin’izay dia nipetraka teo anivon’ny olona tafavory. Koa namaly an’i Abrahama izy mba ho ren’ny Hetita rehetra tonga teo am-bavahadin’ny tanàna, ka nanao hoe:


Koa nankeo amin’ny toerana teo am-bavahadin’ny tanàna i Hamôra sy i Sekema, ary nikabary tamin’ireo olona tao an-tanànany nanao hoe:


Vao maraina i Absalôma, dia mijoro eo amoron-dalana akaikin’ny vavahady. Ary isaky ny misy olona mandalo ka mankao amin’ny mpanjaka hitondra raharaha hotsaraina, dia nantsoin’i Absalôma ka nanontaniany hoe: –Avy aiza moa ianao? Rehefa mamaly izy fa avy amin’ny fokon’i Israely anankiray,


Ary ny mpanjakan’i Israely sy ny mpanjakan’i Joda dia samy nipetraka teo amin’ny sezafiandrianany sy efa niakanjo ny fanamiany avy, teo amin’ilay kianja manoloana ny vavahadin’i Samaria, nandritra ny naminanian’ireo mpaminany rehetra ireo.


Raha nankeny am-bavahadin’ny tanàna aho ka nandray ny toerako teo an-kianja,


Raha naninji-tanana hampahory ny kamboty aho satria mahita fa iandaniam-pitsarana,


Fitafiam-pisaonana no nanaovako, dia tonga fanarabin’ny olona aho


Hajaina ny vadiny rehefa mivory eo am-bavahady ka miara-midinika amin’ireo loholon’ny tanàna.


He! Ianareo rehetra izay mangetaheta, mankanesa amin’ny rano omeko! Na dia tsy manam-bola aza ianareo, avia maka sakafo, dia mihinàna fa tsy ialam-bola izany; avia maka divay na ronono, fa tsy vidina izany.


Nataoko dika roa mitovy ny taratasy fivarotana. Teo imason’ny vavolombelona no nohidiko tamin’ny tombokaseko ny dikan’ny taratasy fifampivarotana iray ary nolanjaiko tamin’ny mizàna ny lanjan’ny volafotsy.


Ankahalao ny ratsy, tiavo ny tsara, ary ampitoero ao amin’ny fitsarana indray ny rariny; Angamba ny TOMPO Andriamanitr’izao rehetra izao hamindra fo amin’izay sisa amin’ny taranak’i Jôsefa.


Ary nanontaniako izy hoe: –Ho aiza moa ianao? Dia hoy izy namaly ahy: –Ho any Jerosalema aho handrefy azy hahitana ny sakany sy ny lavany.


Mifidiana mpitsara sy mpifehy ao an-tanàna rehetra izay omen’ny TOMPO Andriamanitrareo anareo araka ny fokonareo avy; ary dia ho ara-drariny no aoka hitsaran’ireo ny vahoaka.


dia avoahy ho eo am-bavahadin’ny tanànanareo izay lehilahy na vehivavy nahavita izany zava-dratsy izany ka torahy vato ho faty.


Hosamborin’ireo ray aman-dreniny izy ka hoentiny amin’ny fitsarana eo anoloan’ny loholon’ny tanàna onenany;


Raha tsy sitra-dralehilahy ny hitondra loloha ny vadin-drahalahiny, dia aoka hanatona ny loholona eo amin’ny fitsarana ravehivavy ka hanao hoe: «Tsy mety mamelona ny anaran’ny rahalahiny eo amin’i Israely ny zaodahiko, fa tsy te hitondra loloha ahy».


Ary rehefa mandositra amin’ireo tanàna ireo ilay namono olona tsy nahy, dia hijanona eo anoloan’ny vavahadin’ny tanàna, ka hanazava amin’ireo loholona ao an-tanàna ny zava-niseho. Dia horaisin’ireo ho ao an-tanànany izy ka homeny toerana mba hiara-monina aminy.


Marina tokoa fa izaho dia havana mahavotra anao, kanefa mbola misy havana akaiky kokoa noho izaho mahavotra anao.


Dia hoy i Nahômỳ hoe: –Mipetraha eto, anaka, mandra-pahafantaranao izay hiafaran’ny raharaha; satria tsy hijanona i Bôhaza, raha tsy vitany anio ihany ny raharaha.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra