Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nomery 23:5 - DIEM PROTESTANTA

5 Nanisy teny tao am-bavan’i Balahama ny TOMPO, ary dia nanasa azy hiverina any amin’ny mpanjaka mba hilaza izany aminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Ary NY TOMPO nanisy teny teo am-bavan’i Balama ka niteny hoe: Miverena any amin’i Balaka ka toy izany no holazainao.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Nanisy teny tao am-bavan’i Balahama ny TOMPO, ary dia nanasa azy hiverina any amin’ny mpanjaka mba hilaza izany aminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

5 Dia nanisy teny tao am-bavan’i Balaama i Iaveh sy nanao taminy hoe: «Miverena any amin’i Balàka, ka izao sy izao lazaina aminy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Ary Jehovah nanisy teny teo am-bavan’i Balama ka nanao hoe: Miverena any amin’i Balaka, ary izany no holazainao.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Ary Jehovah nanisy teny teo am-bavan'i Balama ka nanao hoe: Miverena any amin'i Balaka, ary izany no holazainao.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Ary NY TOMPO nanisy teny teo am-bavan’i Balama ka niteny hoe: Miverena any amin’i Balaka ka toy izany no holazainao.

Jereo ny toko dika mitovy




Nomery 23:5
14 Rohy Ifampitohizana  

Holazainao azy ary hampitainao aminy izay tokony holazainy. Izaho kosa homba anareo; ka rehefa hiteny ianareo, dia Izaho no hanoro anareo izay hataonareo.


Fikasana no an’ny olombelona fa an’ny TOMPO kosa ny teny farany.


Ny fon’ny olona no maminavina ny hizorany; fa ny TOMPO kosa no mandavorary ny diany.


Hamelatra ny lanitra indray Aho sady hanorina indray ny tany, ka hilaza amin’i Tsiôna hoe: «Vahoakako ianao. Ataoko eo am-bavanao ny teniko; ary arovako eo ambany aloky ny tanako ianao.»


Dia hoy koa ny TOMPO hoe: «Izaho kosa hanao izao fanekempihavanana izao aminy: ny Fanahiko hitoetra eo aminareo ary ny teniko dia efa teo am-bavanareo, ka samy tsy hiala aminareo hatramin’izao ka ho mandrakizay. Ny Fanahiko sy ny teniko dia tsy hiala aminareo na amin’ny zanakareo na amin’ny taranaky ny taranakareo. Izaho TOMPO no mampanantena izany.»


Avy eo IZY dia nandroso ny tanany ka nanendry ny vavako ary nilaza tamiko hoe: –Ianao no hanambara ny teniko.


Tamin’ny alina, dia nankao amin’i Balahama Andriamanitra ka nanao taminy hoe: –Raha haka anao no nahatongavan’ireo olona ireo, dia mandehana miaraka aminy; kanefa izay holazaiko aminao ihany no hataonao.


Fa hoy ny navalin’ilay anjelin’ny TOMPO azy: –Tsia! Mandehana ihany miaraka amin’ireo olona ireo, saingy izay teny asaiko lazainao ihany no holazainao. Dia nanohy ny diany niaraka tamin’ireo irak’i Balàka i Balahama.


Nisehoan’ny TOMPO i Balahama ka nilazany izay teny hampitainy amin’i Balàka; ary nasainy hiverina any amin’ny mpanjaka izy mba hanambara izany aminy.


Nisehoan’Andriamanitra teo i Balahama ka nilaza taminy hoe: –Efa voatsangako ireo alitara fito ary efa voaatitro koa ny vantotr’ombilahy sy ny ondrilahy iray avy isan’alitara.


Dia niverina tany amin’i Balàka izy, ka nahita azy nijoro teo akaikin’ny sorona nataony sady tafaraka tamin’ireo olo-mana-kaja môabita rehetra.


fa ny Fanahy Masina no hampianatra anareo eo no ho eo ihany izay tokony holazainareo.


Tsy avy aminy anefa no nitenenany an’izany, fa noho izy mpisorombe tamin’io taona io no naminaniany fa i Jesoa dia ho faty ho an’ny firenena jiosy;


Mpaminany anankiray tahaka anao izao, mpaminany hipoitra avy amin’ny mpiray firenena aminy, no hatsangako ho azy; hataoko eo am-bavan’io mpaminany io ny teniko, ka izay rehetra hasaiko hambarany no holazainy amin’ireo mpiray firenena aminy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra