Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nehemia 9:25 - DIEM PROTESTANTA

25 Nahazo tanàna mimanda sy tany lonaka izy; nahazo trano feno zava-tsoa isan-karazany, lavaka famorian-drano voahady, tany voavoly voaloboka sy ôliva, ary tany misy hazo fihinam-boa marobe. Noho ny hatsaramponao lehibe, dia nihinana izy ka voky ary nihanatavy ka faly nanaram-po.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

25 Nahazo tanàna mimanda sy tany lonaka izy ary trano feno ny zava-tsoa tsy hita isa sy lavaka famorian-drano voahady ary tany voavoly voaloboka sy oliva ary hazo fihinam-boa betsaka; dia nihinana izy ka voky ary nihanatavy ka nifalifaly tamin’ny fahatsaranao lehibe.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

25 Nahazo tanàna mimanda sy tany lonaka izy; nahazo trano feno zava-tsoa isan-karazany, lavaka famorian-drano voahady, tany voavoly voaloboka sy ôliva, ary tany misy hazo fihinam-boa marobe. Noho ny hatsaramponao lehibe, dia nihinana izy ka voky ary nihanatavy ka faly nanaram-po.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

25 Afany ny tanàna mimanda, azony ny tany lonaka, ary nahazo trano feno zava-tsoa isan-karazany izy, lavaka famorian-drano efa voahady, voaloboka sy ôliva mbamin’ny hazo fihinam-boa ankabetsahana. Ary nihinana izy ka voky, dia nihamatavy ary nanaram-po tamin’ny zavatra mahafaly, noho ny hatsaram-ponao lehibe.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

25 Ary nahazo tanàna mimànda sy tany lonaka izy ary trano feno zava-tsoa rehetra sy lavaka famorian-drano voahady sy tany voavoly voaloboka sy oliva ary hazo fihinam-boa betsaka; dia nihinana izy ka voky ary nihanatavy ka nifalifaly tamin’ny fahatsaranao lehibe.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

25 Ary nahazo tanana mimanda sy tany lonaka izy ary trano feno zava-tsoa rehetra sy lavaka famorian-drano voahady sy tany voavoly voaloboka sy oliva ary hazo fihinam-boa betsaka; dia nihinana izy ka voky ary nihanatavy ka nifalifaly tamin'ny fahatsaranao lehibe.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

25 Nahazo tanàna mimanda sy tany lonaka izy ary trano feno ny zava-tsoa tsy hita isa sy lavaka famorian-drano voahady ary tany voavoly voaloboka sy oliva ary hazo fihinam-boa betsaka; dia nihinana izy ka voky ary nihanatavy ka nifalifaly tamin’ny fahatsaranao lehibe.

Jereo ny toko dika mitovy




Nehemia 9:25
25 Rohy Ifampitohizana  

Fa ratsy kokoa noho izay vitan’ireo rehetra talohanao no nataonao, satria namboatra andriamani-kafa sy sarivongana voarendrika hampahatezitra Ahy ianao ary efa nanilika Ahy any ivohonao.


Ary tamin’ny andro fahavalo dia nalefan’ny mpanjaka hody ny Israelita. Dia nanao veloma ny mpanjaka ireo ary lasa nody tany an-tranony avy sady faly sy ravoravo fo noho ny soa isan-karazany nataon’ny TOMPO tamin’i Davida mpanompony sy tamin’i Israely vahoakany.


Teo amin’ny zava-tsoa marobe nomenao azy nandritra ny nanjakàny ary teo amin’ny tany malalaka sy lonaka natolotrao ho eo anoloany, dia tsy nanompo Anao ireo sady tsy niala tamin’ny ratsy fanaony.


nomeny azy ny tanin’ireo hafa firenena ka izay nisasaran’izy ireny no lasany,


ny soritr’asa ataonao ampo-drano ny bainga motahinao sy aravonao; oram-batravatra no amontosanao azy ka ombànao fitahiana ny tsirim-bary.


Fandrao ho tototra harena aho, dia handà Anao ka hahateny hoe: ‹Fa iza moa ny TOMPO?› na fandrao hahantra aho, dia mety hangalatra ka hanala baràka ny anaran’Andriamanitro».


Ataovy tonga mafy fo ity firenena ity ataovy tonga mafy sofina izy ary ataovy tonga jamba ny masony, fandrao ny masony hahita, ny sofiny handre ary ny fony hahafantatra ka hiverina amiko izy ary ho sitrana.


Hampahatsiaroviko ireo mari-pitiavan’ny TOMPO sy ireo antony tokony hiderantsika AZY, araka izay rehetra nataony tamintsika mbamin’ny soa be nafafiny ho an’ny taranak’Israely. Famindrampo sy fitiavana tsy hita lany no nanaovany an’izany ho azy.


Izaho no nampiditra anareo ho ao amin’ny tany lonaka mba hihinananareo ny vokatra tsara avy aminy; kanjo rehefa tafiditra tao ianareo dia nolotoinareo ny taniko ary ny fananako nametrahanareo zava-maharikoriko.


Hovokisako zava-matavy ny mpisorona ary hofenoiko zava-tsoa ny vahoakako.


Tonga teto tokoa izy ary naka ny tany ho fananany; saingy tsy nihaino izay nolazainao izy, ary tsy nanaraka ny lalànao sady tsy nanatanteraka ny zavatra rehetra nasainao nataony; koa izany no nampiharanao izao loza rehetra izao aminy.


Tamin’izany andro izany no nianianako fa hampamoaka azy hiala any Ejipta Aho mba hitondra azy ho amin’ny tany nomaniko ho azy manokana, dia tany izay tondra-dronono sy tantely sady mahafinaritra noho ny tany hafa rehetra.


An-tsokosoko no hidirany ao amin’ireo toerana mahavokatra indrindra ao amin’ny faritany ka hanaovany zavatra tsy mbola nataon’ny rainy na ny razany: hozarainy amin’ireo mpomba azy ny babo sy ny harena voababony tao. Hanao teti-dratsy koa izy hamelezana tanànamimanda. Kanefa fotoana fohy ihany no haharetan’izany.


Nony mby teo amin’ny ahi-maitso ianao dia afa nivoky tokoa. Eny, voky ianao, ka niavonavom-po; izany no nanadinoanao Ahy.


Aorian’izany ny Israelita dia hitady indray ny TOMPO Andriamaniny sy i Davida mpanjakany, ka hiverina amin-kovitra amin’ny TOMPO sy ireo zava-tsoany amin’ny hoavy.


Sa be hamoram-po sy fandeferana ary faharetana Andriamanitra ka tsiratsirainao? Tsy fantatrao angaha fa ny hamoràm-pony dia tokony hitarika anao hiala amin’ny toe-dratsy?


Tanànamimanda avokoa ireo tanàna ireo ka samy nisy manda avo sy vavahady voahidy mafy; ankoatra ireo, dia nisy tanàna kely maro dia maro.


Nakariny teo an-tendron-kavoan’ilay tany izy, nampihinaniny ny vokatry ny saha, nampitsentsefiny tantely teny an-tsefatsefa-bato, sy nomeny menaka avy amin’ny faritra vatoana;


novokisany mena-drononon’omby, sy rononon’ondry aman’osy izy, nofahanany henan-janakondry sy ondrilahy matavy aman’osilahy ary notolorany vary tsara indrindra sy ranom-boaloboka ho divay fisotro.


Koa nihinana ny taranak’i Jakôba, ka voky; nihanatavy i Jesoròna, ka namely daka. Eny, tonga natavy izy, vory nofo sy dongadonga ka nandao an’Andriamanitra Izay nanao azy ary nanamavo an’ilay Vatolampy famonjena azy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra