Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Nehemia 6:5 - DIEM PROTESTANTA

5 Dia nirahin’i Sanebalato fanindiminy hankatỳ amiko ny mpanompony, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Dia nirahin’i Sanibala fanindiminy hankeo amiko ny zatovony, araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Dia nirahin’i Sanebalato fanindiminy hankatỳ amiko ny mpanompony, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

5 Fa nirahin’i Sanabalata fanindiminy, araka izany ihany indray, ny mpanompony, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Dia nirahin’i Sanbala fanindiminy ny zatovony hankeo amiko araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tànany,

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Dia nirahin'i Sanbala fanindiminy ny zatovony hankeo amiko araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tànany,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Dia nirahin’i Sanibala fanindiminy hankeo amiko ny zatovony, araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany

Jereo ny toko dika mitovy




Nehemia 6:5
7 Rohy Ifampitohizana  

Mbola nandefa iraka tamiko inefatra miantoana araka izany ihany izy roa lahy; saingy izany ihany koa no navaliko azy hatrany.


ka izao no voasoratra tao: «Efa mahoraka any amin’ny firenena maro sady lazain’i Gesema koa fa hoe mikasa hikomy ianao sy ny Jiosy; ka izany no anangananao ny manda. Ary, araka izany siosio miely izany, dia maniry ho mpanjakanay ianao.


fandrao ho voafitak’i Satàna isika, satria fantatsika tsara ny hafetseny.


Itafio avokoa ny fiadiana omen’Andriamanitra, mba hahazoanareo hamahatra tsara eo anatrehan’ireo tetika afitsoky ny devoly.


sady hampiasa haratsiam-panahy amin’ny endrika samihafa hahavoafitaka ireo ho very. Ho very ireo satria tsy nandray ary tsy nandala ny hafatra marim-pototra tokony ho nahavonjy azy;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra