Matio 26:7 - DIEM PROTESTANTA7 Raha mbola teo am-pisakafoana i Jesoa, dia nisy vehivavy anankiray nitondra tavoahangy alabasitra feno ilomanitra sarobidy; ary naidin-dravehivavy tamin’ny lohan’i Jesoa ny ilomanitra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20117 dia nanatona Azy ny vehivavy iray nitondra tavoara alabasitara feno menaka manitra tena sarobidy, koa nararany tamin’ny lohan’i Jesosy izany, raha nipetraka nisakafo Izy. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara7 Raha mbola teo am-pisakafoana i Jesoa, dia nisy vehivavy anankiray nitondra tavoahangy alabasitra feno ilomanitra sarobidy; ary naidin-dravehivavy tamin’ny lohan’i Jesoa ny ilomanitra. Jereo ny tokoBaiboly Katolika7 dia nisy vehivavy anankiray nanatona Azy, nitondra tavoara alabastra feno diloilo manitra sarobidy, sy nanidina izany tamin’ny lohany raha mbola nipetraka nihinana Izy. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy7 dia nanatona Azy ny vehivavy anankiray nitondra tavoara alabastara feno menaka manitra saro-bidy loatra, ka naidiny tamin’ny lohany izany, raha nipetraka nihinana Izy. Jereo ny tokoMalagasy Bible7 dia nanatona Azy ny vehivavy anankiray nitondra tavoara alabastara feno menaka manitra saro-bidy loatra, ka naidiny tamin'ny lohany izany, raha nipetraka nihinana Izy. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache7 dia nanatona Azy ny vehivavy iray nitondra tavoara alabasitara feno menaka manitra tena sarobidy, koa nararany tamin’ny lohan’i Jesosy izany, raha nipetraka nisakafo Izy. Jereo ny toko |
Tany Betania i Jesoa tamin’izay ary tao an-tranon’i Simôna mpivarotra bakoly. Raha mbola teo am-pisakafoana i Jesoa, dia tonga ity vehivavy anankiray nitondra tavoahangy alabasitra feno ilomanitra sarobidy atao hoe narda. Dia novakîn-dravehivavy ny tavoahangy ka naidiny tamin’ny lohan’i Jesoa ny ilomanitra.