Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Marka 2:10 - DIEM PROTESTANTA

10 Aoka ho fantatrareo fa ny Zanak’olona eto an-tany dia manam-pahefana hamela heloka! Dia hoy i Jesoa tamin’ilay malemy:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

10 Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak’Olona dia manana fahefana etỳ ambonin’ny tany hamela heloka, dia hoy Izy tamin’ilay malemy:

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

10 Aoka ho fantatrareo fa ny Zanak’olona eto an-tany dia manam-pahefana hamela heloka! Dia hoy i Jesoa tamin’ilay malemy:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

10 Ary mba ho fantatrareo fa ny Zanak’olona manam-pahefana etỳ an-tany hanafaka ny fahotana, dia izao no lazaiko aminao, hoy Izy tamin’ilay malemy:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

10 Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak’olona manana fahefana etỳ ambonin’ny tany hamela heloka, dia lazaiko aminao (hoy Izy tamin’ilay mararin’ny paralysisa):

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

10 Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak'olona manana fahefana etỳ ambonin'ny tany hamela heloka, dia lazaiko aminao (hoy Izy tamin'ilay mararin'ny paralysisa):

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

10 Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak’Olona* dia manana fahefana etỳ ambonin’ny tany hamela heloka, dia hoy Izy tamin’ilay malemy:

Jereo ny toko dika mitovy




Marka 2:10
8 Rohy Ifampitohizana  

Dia lasa nankany amin’ny faritany manodidina ny tanàna atao hoe Kesaria-Filipo ry i Jesoa; ary nanontany ny mpianany Izy nanao hoe: –Iza moa ny Zanak’olona, araka ny filàzan’ny olona Azy?


–Mandidy anao aho, mitsangàna, batao ny fandrianao ka modia any an-tranonao!


Inona moa no tsotsotra kokoa, ny milaza amin’ity malemy ity hoe: «Voavela ny helokao», sa ny milaza aminy hoe: «Mitsangàna, ka batao ny fandrianao ary mandehana»?


Efa nasandratr’Andriamanitra eo ankavanany Izy ka tonga Mpitari-dalana sy Mpamonjy mba hahazoan’ny vahoaka Israely miala amin’ny toe-dratsy sady mandray famelan-keloka.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra