Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Josoa 9:24 - DIEM PROTESTANTA

24 Dia namaly an’i Josoa ny Gibehônita ka nanao hoe: –Notantaraina tsara taminay, tompoko, izay efa nandidian’ny TOMPO Andriamanitrao an’i Mosesy mpanompony, dia ny hanomezana anareo ity tany manontolo ity ary handringananareo ny mponina rehetra ao aminy arakaraka ny androsoanareo. Natahotra mafy ny ho faty izahay noho ny aminareo, ka izany no nanaovanay izany zavatra izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

24 Dia namaly an’i Josoa izy ireo hoe: Satria nambara taminay mpanomponao tokoa fa NY TOMPO Andriamanitrao efa nandidy an’i Mosesy mpanompony hanome anareo ny tany rehetra sy handringana ny mponina rehetra amin’ny tany eo anoloanareo, koa natahotra ny ho faty izahay noho ny aminareo, dia nanao izany zavatra izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

24 Dia namaly an’i Josoa ny Gibehônita ka nanao hoe: –Notantaraina tsara taminay, tompoko, izay efa nandidian’ny TOMPO Andriamanitrao an’i Mosesy mpanompony, dia ny hanomezana anareo ity tany manontolo ity ary handringananareo ny mponina rehetra ao aminy arakaraka ny androsoanareo. Natahotra mafy ny ho faty izahay noho ny aminareo, ka izany no nanaovanay izany zavatra izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

24 Dia izao no navalin’izy ireo an’i Jôsoe: «Nambara tamin’ny mpanomponao ny didy nomen’i Iaveh Andriamanitrao an’i Môizy mpanompony mba hanolotra anareo avokoa ny tany rehetra ary mba handringananareo eo anoloanareo ny mponina rehetra amin’ny tany. Nony mby akaiky ianareo, dia natahotra mafy ny ho faty izahay, ka izany no nanaovanay toy izao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

24 Dia namaly an’i Josoa izy ireo ka nanao hoe: Satria nambara tokoa taminay mpanomponao fa Jehovah Andriamanitrao efa nandidy an’i Mosesy mpanompony hanome anareo ny tany rehetra sy handringana ny mponina rehetra amin’ny tany eo anoloanareo, ary natahotra ny ho faty izahay noho ny aminareo, ka dia nanao izany zavatra izany;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

24 Dia namaly an'i Josoa izy ireo ka nanao hoe: Satria nambara tokoa taminay mpanomponao fa Jehovah Andriamanitrao efa nandidy an'i Mosesy mpanompony hanome anareo ny tany rehetra sy handringana ny mponina rehetra amin'ny tany eo anoloanareo, ary natahotra ny ho faty izahay noho ny aminareo, ka dia nanao izany zavatra izany;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

24 Dia namaly an’i Josoa izy ireo hoe: Satria nambara taminay mpanomponao tokoa fa NY TOMPO Andriamanitrao efa nandidy an’i Mosesy mpanompony hanome anareo ny tany rehetra sy handringana ny mponina rehetra amin’ny tany eo anoloanareo, koa natahotra ny ho faty izahay noho ny aminareo, dia nanao izany zavatra izany.

Jereo ny toko dika mitovy




Josoa 9:24
14 Rohy Ifampitohizana  

Fa mbola namaly ny Tompo i Satàna ka nanao hoe: –Hoditra solon’ny hoditra. Izay ananan’ny olona dia homeny hiarovany ny ainy.


Ary aza matahotra ireo mamono mahafaty ny vatana, nefa tsy mahay mamono mahafaty ny fanahy; fa aleo matahotra an’Andriamanitra Izay mahay mahavery ny fanahy amam-batana any amin’ny lohasahan’afo.


Dia raiki-tahotra mafy ny mponina tao Jerosalema satria i Gibehôna dia tanàna lehibe noho i Hay sady tahaka ny anankiray amin’ireo tanàna misy andriana, ary lehilahy mahery fo avokoa no tao aminy.


Koa raha nandre izany izahay, dia ketraka ny fonay ary tsy nisy olona sahy nitsangana hanohitra anareo intsony. Fa ny TOMPO Andriamanitrareo no Andriamanitra any an-danitra ambony sy etỳ an-tany ambany.


ka niteny taminy hoe: –Fantatro fa efa nomen’ny TOMPO anareo ity tany misy anay ity ka ny mponina rehetra dia raiki-tahotra anareo sady rera-po eo anoloanareo.


Ary naringany tamin’ny sabatra avokoa ny mponina rehetra tao na lehilahy na vehivavy na antitra na tanora, mbamin’ny omby sy ny ondry aman’osy ary ny boriky.


Dia novalian’ireo hoe: –Avy any an-tany lavitra be izahay, tompoko, no tonga noho ny lazan’ny TOMPO Andriamanitrareo; efa renay manko izay rehetra nataony tany Ejipta


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra