Josoa 1:6 - DIEM PROTESTANTA6 Aoka ho sahy sy hahery ianao, fa ianao no hitarika ireto vahoaka ireto handova ny tany izay nianianako tamin’ny razambeny fa homeko azy. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20116 Mahereza sy matanjaha fa ianao no hampandova ity firenena ity ny tany izay nianianako tamin’ny razany homena azy. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara6 Aoka ho sahy sy hahery ianao, fa ianao no hitarika ireto vahoaka ireto handova ny tany izay nianianako tamin’ny razambeny fa homeko azy. Jereo ny tokoBaiboly Katolika6 «Matanjaha ary mahereza fo, fa ianao no hampanana ity firenena ity ny tany efa nianianako tamin’ny razany homena azy. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy6 Mahereza sy matanjaha; fa hianao no hampandova ity firenena ity ny tany izay nianianako tamin’ny razany homena azy. Jereo ny tokoMalagasy Bible6 Mahereza sy matanjaha; fa ianao no hampandova ity firenena ity ny tany izay nianianako tamin'ny razany homena azy. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache6 Mahereza sy matanjaha fa ianao no hampandova ity firenena ity ny tany izay nianianako tamin’ny razany homena azy. Jereo ny toko |
Koa izao no teny hentitra avy amiko TOMPO: Mahereza, ry Zerobabela! Mahereza, ry Josoa mpisorombe zanakalahin’i Jôtsadaky. Mahereza, ianareo rehetra sarambabem-bahoakan’ity tany ity; teny hentitra avy amiko TOMPO izany. Miasà fa Izaho no miaraka aminareo, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPOn’izao rehetra izao,
Efapolo taona no nandehanan’ny Israelita tany an-taniefitra. Lany ritra tamin’izany ny lehilahy afa-miantafika rehetra izay indray niala tany Ejipta, satria tsy nanaiky ny TOMPO ry zareo; ary efa nianianan’ny TOMPO ireo fa tsy hisy hahita ny tany izay nampanantenainy tamin’ny razany fa homena antsika, dia tany tondra-dronono sy tantely.