Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 13:11 - DIEM PROTESTANTA

11 Toy ny amatoran’ny olona ny fehikibo amin’ny kibony, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO, no nifatorako tamin’ny vahoakan’i Israely sy ny vahoakan’i Joda rehetra mba hahatonga azy ho vahoakako sy ho lazako, ho voninahitro sy ho firavako. Kanjo tsy nety nihaino Ahy izy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

11 Fa toy ny firaikitry ny fehikibo amin’ny andilan’ny olona no nampiraiketako ny taranak’Israely sy ny taranak’i Joda rehetra tamiko, hoy NY TOMPO, mba ho oloko, ho laza sy fiderana ary voninahitra ho Ahy ireny, kanjo tsy nety nihaino izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

11 Toy ny amatoran’ny olona ny fehikibo amin’ny kibony, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO, no nifatorako tamin’ny vahoakan’i Israely sy ny vahoakan’i Joda rehetra mba hahatonga azy ho vahoakako sy ho lazako, ho voninahitro sy ho firavako. Kanjo tsy nety nihaino Ahy izy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

11 Satria toy ny firaikitry ny fehikibo amin’ny tehezan’ny olona, no nandraiketako ny taranak’i Israely rehetra sy ny taranak’i Jodà rehetra tamiko, - teny marin’i Iaveh, - mba ho vahoaka ho Ahy izy ireo mba ho anarana, ho haja, ho voninahitra, nefa tsy nihaino Ahy izy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

11 Fa toy ny firaikitry ny fehin-kibo amin’ny valahan’ny olona No nampiraiketako ny taranak’Isiraely sy ny taranak’i Joda rehetra tamiko, hoy Jehovah, Mba ho olona sy anarana Sy fiderana ary voninahitra ho Ahy ireny Kanjo tsy nety nihaino izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

11 Fa toy ny firaikitry ny fehin-kibo amin'ny valahan'ny olona no nampiraiketako ny taranak'Isiraely sy ny taranak'i Joda rehetra tamiko, hoy Jehovah, mba ho olona sy anarana sy fiderana ary voninahitra ho Ahy ireny Kanjo tsy nety nihaino izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

11 Fa toy ny firaikitry ny fehikibo amin’ny andilan’ny olona no nampiraiketako ny taranak’Israely sy ny taranak’i Joda rehetra tamiko, hoy NY TOMPO, mba ho oloko, ho laza sy fiderana ary voninahitra ho Ahy ireny, kanjo tsy nety nihaino izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 13:11
25 Rohy Ifampitohizana  

satria i Jakôba nofidîn’ny TOMPO ho Azy ary i Israely natokany ho fananany.


fa tsy mba nanao izany tamin’ny firenen-kafa ka ny fitsipiny tsy mba fantatr’ireo. Haleloià!


satria Izaho no TOMPO Andriamanitrareo Izay nampiakatra anareo hiala tany Ejipta! Atanatanao ny vavanareo, dia hofenoiko.»


dia ilay vahoaka noforoniko ho Ahy ka hitantara ny antony hiderany Ahy.»


Ny besinimaro, na ianareo na iretsy, dia hantsoina hoe «ilay vahoaka masina», «ireo olona navotan’ny TOMPO»; ary ianao, ry Jerosalema, dia hatao hoe: «ilay irîna», «ilay tanàna tsy foy.»


Izao no voalazan’ny TOMPO tamiko: «Mandehana mividy fehikibo rongony ho anao ka afehezo ny kibonao izany, nefa aza alona rano.»


Fa vahoaka ratsy tsy mety mihaino izay lazaiko izy, mikiry amin’ny ditram-pony, mifikitra amin’ireo andriamani-kafa ka manompo azy sy miankohoka eo anatrehany. Koa ho tahaka io fehikibo tsy azo ampiasaina intsony io anie ity vahoaka ity!


Ndeha lazao amin’ny vahoakan’i Israely sy amin’ny vahoakan’i Joda, ry Jeremià, ity hafatra ity: «Izao no lazain’ny TOMPO, Andriamanitr’i Israely: Ny siny rehetra dia natao hofenoina divay!» Ary raha mamaly anao izy hoe: «Fantatray tokoa fa natao hofenoina divay ny siny rehetra»,


«Izao no lazain’ny TOMPOn’izao rehetra izao sady Andriamanitr’i Israely: «Indro hataoko tonga amin’ity tanàna ity sy amin’ireo tanàna madinika manodidina azy ny loza rehetra izay nambarako hamelezana azy, satria nanamafy hatoka izy, ka tsy nihaino ny teniko.› »


Naneho ny lazanao Ianao raha nanao famantarana sy zava-mahagaga fony mbola tany Ejipta ny razanay, ary mandraka ankehitriny eo amin’ny Israelita sy eo amin’ny olombelona hafa koa tahaka ny amin’izao anio izao.


Ary hahafaly Ahy ny hanonona ny anaran’i Jerosalema, ka ho voninahitro sy haingoko eo imason’ny firenen-kafa rehetra ambonin’ny tany izy. Ary rehefa handre ny soa rehetra izay hataoko amin’i Jerosalema, ireo firenena ireo, dia hangovitry ny tahotra manoloana ny soa rehetra sy ny fiadanam-be izay hataoko aminy.»


Nametrahako mpitily teo aminy, hampaneno ny anjomara fanairana. Kanefa hoy izy hoe: «Tsy ahoanay izany!»


Ankehitriny dia manao ireny zava-dratsy rehetra fanaony ireny koa ianareo, hoy ny teny hentitry ny TOMPO. Efa nambarako sy naverimberiko taminareo izany nefa tsy nohenoinareo; efa nantsoiko ianareo nefa tsy namaly.


Fa izao kosa no nandidiako azy: Henoy izay lazaiko, dia ho Andriamanitrareo Aho ary ianareo ho vahoakako. Araho ny lalàna izay nandidiako anareo, dia hahita soa ianareo.


Kanjo tsy nihaino sady tsy niraharaha Ahy izy fa nanaraka ny heviny araka ny ditran’ny fony. Tsy nitodika tamiko izy fa niamboho Ahy.


Nefa tsy nihaino Ahy ianareo sady tsy niraharaha Ahy fa nanamafy hatoka sy nanao ratsy mihoatra noho ny razanareo aza.


Ry taranak’i Israely, dia ianareo ankohonana rehetra izay nampiakarin’ny TOMPO avy tany Ejipta, henoy izao teny nambarany momba anareo izao:


«Na dia ny vovoky ny tanànanareo nanaraka ny tongotray aza, dia ahintsanay hiampanga anareo. Izao anefa no fantaro: efa tonga ny Fanjakàn’Andriamanitra.»


Efa nampitenenin’ny TOMPO kosa ianareo androany fa ho vahoaka fananany sarobidy indrindra ianareo, araka izay nampanantenainy taminareo, sady hitandrina ny didiny rehetra.


Eny, tiany hasandratra ho ambonin’ny firenena rehetra izay nataony ianareo na amin’ny voninahitra na amin’ny laza na amin’ny famirapiratana; dia ho vahoaka voatokana ho an’ny TOMPO Andriamanitrareo ianareo, araka izay nampanantenainy.


Fa aiza no misy firenena, na dia lehibe aza, manana andriamanitra akaiky azy, tahaka ny maha akaiky antsika ny TOMPO Andriamanitsika, Izay mamaly isaky ny antsoina?


Fa ianareo kosa dia taranaka voafidy, fanjaka-mpisorona, firenena masina, vahoaka natao ho fananan’Andriamanitra, mba hitory ireo asa lehibe vitan’Andriamanitra Izay niantso anareo hiala tamin’ny haizina ho any amin’ny fahazavana mahagaga.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra