Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Estera 2:14 - DIEM PROTESTANTA

14 ny hariva izy no mandeha any amin’ny amperôra, ary ny ampitso maraina kosa lasa mankao amin’ilay trano faharoa fitoeram-behivavy, iandraiketan’i Sahasgaza tandapa mpitandrina ny vaditsindranon’ny amperôra. Tsy mba miverina any amin’ny amperôra intsony ireto vehivavy ireto, afa-tsy raha irin’ny amperôra ka tononony anarana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

14 Tamin’ny hariva izy no niditra ary nony maraina izy dia niverina ho ao amin’ny trano faharoa nitoeran’ny vehivavy, izay ambany fifehezan’i Sasegaza, ionòkan’ny mpanjaka, mpiambina ny vady tsindrano. Tsy mba niverina tao amin’ny mpanjaka intsony izy raha tsy sitrapon’ny mpanjaka ka voatonona ny anarany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

14 ny hariva izy no mandeha any amin’ny amperôra, ary ny ampitso maraina kosa lasa mankao amin’ilay trano faharoa fitoeram-behivavy, iandraiketan’i Sahasgaza tandapa mpitandrina ny vaditsindranon’ny amperôra. Tsy mba miverina any amin’ny amperôra intsony ireto vehivavy ireto, afa-tsy raha irin’ny amperôra ka tononony anarana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

14 Tamin’ny hariva no nandeha izy, ary nony maraina dia niverina izy ho ao an-trano faharoa nitoeran’ny vehivavy, ho amin’ny fehin’i Sasegaza, tsindranolahin’ ny mpanjaka, mpitandrina ny vaditsindrano; ary tsy mba niditra tao amin’ny mpanjaka intsony izy, raha tsy tian’ny mpanjaka, ka voatonona ny anarany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

14 Tamin'ny hariva no nandeha izy, ary nony maraina dia niverina izy ho ao an-trano faharoa nitoeran'ny vehivavy, ho amin'ny fehin'i Sasegaza, tsindranolahin'1 ny mpanjaka, mpitandrina ny vaditsindrano; ary tsy mba niditra tao amin'ny mpanjaka intsony izy, raha tsy tian'ny mpanjaka, ka voatonona ny anarany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

14 Tamin’ny hariva izy no niditra ary nony maraina izy dia niverina ho ao amin’ny trano faharoa nitoeran’ny vehivavy, izay ambany fifehezan’i Sasegaza, ionòkan’ny mpanjaka, mpiambina ny vady tsindrano. Tsy mba niverina tao amin’ny mpanjaka intsony izy raha tsy sitrapon’ny mpanjaka ka voatonona ny anarany.

Jereo ny toko dika mitovy




Estera 2:14
8 Rohy Ifampitohizana  

Koa tsy nitaredretra akory ilay tovolahy nanatanteraka izany zavatra izany, satria raiki-pitia tamin’ny zanakavavin’i Jakôba izy; ary izy no to teny indrindra tao amin’ny fianakaviany.


Nony miala ny tranom-behivavy mba hiditra ao an-dapa razazavavy, dia nomena azy ny zavatra rehetra nilainy;


Indray andro, dia anjaran’i Estera zanakavavin’i Abihaîla rahalahin-drain’i Môrdôkay sady zanaka natsangan’i Môrdôkay rahateo ny mandeha any amin’ny amperôra. Tsy nila na inona na inona razazavavy, afa-tsy izay natoron’i Hegay tandapa mpitandrina ny vehivavy; kanefa i Estera dia nahazo fitia teo imason’ny olona rehetra nahita azy.


«Ny olona rehetra, hatramin’ny mpanompon’ny amperôra sy sarambabem-bahoaka any amin’ny faritany aza, dia samy mahalala fa na iza na iza mankeo amin’ny amperôra ho eo an-kianja anatin’ny lapa, na lehilahy na vehivavy, nefa tsy nantsoina, dia lalàna tokana manameloka ho faty no mihatra aminy; izay hotondroin’ny amperôra amin’ny tehim-bolamena ihany no ho velona. Izaho kosa efa telopolo andro izay no tsy nantsoina hankao amin’ny mpanjaka.»


Ankehitriny kosa izao no lazain’ny TOMPO Izay nahary anao, ry firenen’i Jakôba sy namorona anao, ry vahoaka Israely: «Aza matahotra ianao, fa efa navotako; ny anaranao no efa niantsoako anao, ka Ahy ianao.


Noho ny fitiavako ny firenen’i Jakôba mpanompoko sy ny vahoaka Israely voafidiko no niantsoako anao tamin’ny anaranao; ary nomeko izany laza izany ianao, na dia tsy mahalala Ahy akory aza.


Fa raha avy izay tsy itiavany an-dravehivavy intsony dia halefany handeha araka izay sitrapony izy; fa tsy azony amidy hatao vola aman-karena izy na andevoziny, satria efa novinadiny.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra