Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Eksodosy 7:23 - DIEM PROTESTANTA

23 Lasa nody ny Farao, dia nankao an-tranony fa tsy nahoany akory io raharaha io.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

23 Niverina nankao an-tranony i Farao sady tsy mba nahoany akory ny zava-nitranga.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

23 Lasa nody ny Farao, dia nankao an-tranony fa tsy nahoany akory io raharaha io.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

23 Dia nody i Faraôna ka nony tonga tany an-tranony, tsy nandinika izany akory tao am-pony.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

23 Dia niverina Farao ka nankao an-tranony. Kanefa tsy mba nahoany akory, na dia izany aza.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

23 Dia niverina Farao ka nankao an-tranony, kanefa tsy mba nahoany akory, na dia izany aza.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

23 Niverina nankao an-tranony i Farao sady tsy mba nahoany akory ny zava-nitranga.

Jereo ny toko dika mitovy




Eksodosy 7:23
20 Rohy Ifampitohizana  

Inona moa ny olona no dia omenao lanja lehibe ka andrianin’ny fonao aoka izany?


Tsio-drivotra mandalo ihany ny sarambabem-bahoaka; rendrarendra foana koa ireo olona manan-kaja; raha indray atao amin’ny mizana izy roa tonta, dia maivana noho ny tsio-drivotra mandalo.


Dia mba nanao toy izany tamin’ny fitokavany koa ireo mpimasy ejiptianina; koa nihamafy fo ny Farao ka tsy nihaino akory izay nangatahan’i Mosesy sy i Aharôna, araka izay efa nambaran’ny TOMPO.


Nihady lava-drano manodidina an’i Neily ny Ejiptianina satria tsy azony nosotroina ny rano tamin’ny ony.


Ny sasany tamin’ireo tandapan’ny Farao dia natahotra ny tenin’ny TOMPO ka nampialoka ny mpiasany sy ny biby fiompiny tany an-trano.


Ny sasany kosa tsy niraharaha ny tenin’ny TOMPO, ka namela ny mpiasany sy ny biby fiompy teny an-tsaha ihany.


Atongilano ny sofinao ka henoy ny tenin’ny hendry ary aoka hotandremanao ny traikefa ananany.


Nandinika ny zavatra hitako aho ka nahazo lesona avy aminy:


Sambatra ny olona izay manaja ny Tompo mandrakariva, fa izay manamafy ny fony kosa hidiran-doza.


Izay mafy hatoka tsy laitra anarina dia ho montsana tampoka tsy hisy fanafana.


TOMPO ô, manandra-tanana handrahona Ianao kanefa tsy ahoan’ireo olon-dratsy akory. Aoka ho menatra izy raha mahita ny zotomponao hiaro ny vahoakanao; eny, aoka handevona azy ny afo izay natokanao ho an’ny fahavalonao!


Nihambo haharitra mandrakizay ianao ka ho tompovavin’izao tontolo izao hatrany, fa tsy noeritreretinao akory izay niseho ary tsy noheverinao akory izay ho avy aoriana.


Takatry ny mpanjaka sy ireo manamboninahiny tokoa ny hafatra voasoratra tao amin’ny horonan-taratasy, nefa tsy nampiseho tahotra na mariky ny alahelo akory izy.


TOMPO ô, moa tsy ny toe-panahy mahatoky ve no zavatra andrandrainao? Nokapohinao ny mponin’i Jerosalema, nefa tsy nahoany akory izany. Saika hofarananao ny aminy, nefa tsy nino anatra izy. Fa mafy loha toy ny vato izy, ka tsy nety niverina taminao.


Ary hoy ralehilahy io tamiko: «Ry ilay taranak’olombelona, mijere tsara amin’ny masonao, mihainoa tsara amin’ny sofinao, ary aoka ny fonao handinika izay rehetra hasehoko anao satria ny hanehoako anao izao no nitondrako anao atỳ. Avy eo dia hotantarainao amin’ny Israelita izay rehetra hitanao.»


«Banjinonareo ny hafa firenena, hoy ny Tompo. Ary aoka ianareo ho talanjona tokoa fa amin’izao andronareo izao no hanaovana asa izay tsy hinoanareo na dia holazaina aminareo aza.


dia hoy i Mosesy taminy: –Araiketo ao am-ponareo ny teny rehetra izay ambarako hiampangana anareo anio; didio ny taranakareo mba himasoany hotanterahina ny teny rehetra raketin’ity Lalàna ity.


Ary rehefa akaiky ho faty izy, dia hoy ireo vehivavy izay nanampy azy teo hoe: –Aza matahotra fa zazalahy no naterakao. Nefa tsy namaly izy na niraharaha akory izay notenenina taminy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra