Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 8:5 - Baiboly Protestanta Malagasy

5 ARY nony tonga tao Kapernaomy Jesosy, dia nisy kapiteny anankiray nankao aminy ka nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Nony tonga tao Kapernaomy Jesosy dia nisy kapiteny iray nankao Aminy ka nitaraina Taminy

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

5 Rehefa niditra tao Kafarnahòma i Jesoa, dia nisy kapitenin-tafika nanatona Azy sady nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Rehefa niditra tao Kafarnahòma i Jesoa, dia nisy kapitenin-tafika nanatona Azy sady nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

5 Ary rehefa niditra tao Kafarnaoma Izy, dia nisy kapiteny anankiray nanatona Azy ka nihanta taminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Ary nony tonga tao Kapernaomy Jesosy, dia nisy kapiteny anankiray nankao aminy ka nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Nony tonga tao Kapernaomy Jesosy dia nisy kapiteny iray nankao Aminy ka nitaraina Taminy

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 8:5
15 Rohy Ifampitohizana  

Ary hianao, ry Kapernaomy, hasandratra hatrany an-danitra va hianao? Hietry hatrany amin’ny fiainan-tsi-hita hianao; fa raha mba tany Sodoma no natao ny asa lehibe izay natao teo aminao, dia ho naharitra ambaraka andro-any izy.


Ary ny kapiteny sy ny fehiny, izay niambina an’i Jesosy, raha nahita ny horohorontany mbamin’izay zavatra tonga teo, dia raiki-tahotra indrindra ka nanao hoe: Marina tokoa fa Zanak’Andriamanitra io Lehilahy io.


Ary nony niala tany Nazareta Izy, dia nankany Kapernaomy, izay ao amoron-dranomasina, ao amin’ny zara-tanin’i Zebolona sy ny Naftaly, ka nonina tao Izy,


ARY niondrana an-tsambokely Izy, dia nita ka tonga tao an-tanànany.


Ary ny kapiteny izay nijanona tandrifiny, raha nahita fa afaka toy izany ny ainy, dia nanao hoe: Marina tokoa fa Zanak’Andriamanitra io Lehilahy io.


ARY nony niditra tao Kapernaony indray Izy, rehefa afaka andro vitsivitsy, dia re fa tao an-trano Izy,


Ary raha namatotra azy tamin’ny kofehy hoditra izy, dia hoy Paoly tamin’ny kapiteny izay nitsangana teo: Mety aminareo va ny mikapoka lehilahy Romana izay tsy mbola nohelohina?


Ary Paoly niantso ny kapiteny anankiray hankeo aminy ka nanao hoe: Ento mankany amin’ny mpifehy arivo ity zatovo ity, fa manan-teny holazaina aminy izy.


Ary niantso kapiteny roa lahy hankeo aminy izy ka nanao hoe: Manomàna miaramila roan-jato lahy sy an-tsoavaly fito-polo ary mpiloka lefona roan-jato hankany Kaisaria anio alina amin’ny ora fahatelo;


Ary raha nitsoka malemy ny rivotra avy any atsimo, ka nataony fa efa nahazo izay niriny izy, dia niala teo izy ka nandalo akaikikaikin’i Kreta.


dia hoy Paoly tamin’ny kapiteny sy ny miaramila: Raha tsy mitoetra eto an-tsambo ireo, dia tsy azo vonjena hianareo.


Fa ny kapiteny ta-hamonjy an’i Paoly, dia nisakana azy tsy hanao izay nokasainy; fa izay nahay nilomano no nasainy hirotsaka aloha ka hilomano ho any amin’ny tany,


Ary satria Lyda akaikin’i Jopa, ary ny mpianatra nandre fa efa tonga ao Petera, dia naniraka roa lahy izy hangataka azy hoe: Aza misalasala hankatỳ aminay.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra