Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 8:5 - Baiboly Katolika

5 Ary rehefa niditra tao Kafarnaoma Izy, dia nisy kapiteny anankiray nanatona Azy ka nihanta taminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Nony tonga tao Kapernaomy Jesosy dia nisy kapiteny iray nankao Aminy ka nitaraina Taminy

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

5 Rehefa niditra tao Kafarnahòma i Jesoa, dia nisy kapitenin-tafika nanatona Azy sady nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Rehefa niditra tao Kafarnahòma i Jesoa, dia nisy kapitenin-tafika nanatona Azy sady nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 ARY nony tonga tao Kapernaomy Jesosy, dia nisy kapiteny anankiray nankao aminy ka nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Ary nony tonga tao Kapernaomy Jesosy, dia nisy kapiteny anankiray nankao aminy ka nitaraina taminy

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Nony tonga tao Kapernaomy Jesosy dia nisy kapiteny iray nankao Aminy ka nitaraina Taminy

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 8:5
15 Rohy Ifampitohizana  

Ary ianao, ry Kafarnaoma, hasandratra hatrany an-danitra va ianao? Hietry hatrany amin’ny afobe ianao fa raha tany Sôdôma no natao ny fahagagana natao tao aminao, dia mbola ho nitsangan-ko tanàna mandraka androany izy.


Ilay kapiteny sy ny fehiny niambina an’i Jesoa kosa nony nahita ny horohoron-tany mbamin’ny zavatra rehetra tonga teo, dia raiki-tahotra mafy ka nanao hoe: «Tena Zanak’Andriamanitra tokoa io Lehilahy io.»


ka nony niala tany Nazareta dia tonga tao Kafarnaoma, tanàna amoron-dranomasina ao amin’ny sisin-tanin’i Zabolôna sy i Neftalì ka nonina tao,


Ary niondrana tamin’ny sambo kely Izy, dia nita ka tonga tao an-tanànany.


Ilay kapiteny nitsangana teo tandrifin’i Jesoa, nony nahita fa niala aina tamim-piantsoana mafy toy izany Izy, dia nanao hoe: «Zanak’Andriamanitra tokoa io lehilahy io.»


Andro vitsivitsy taorian’izany, dia niditra tao Kafarnaoma indray Izy.


Ary efa voafatotra tamin’ny anja-koditra sahady i Paoly vao nilaza tamin’ny kapiteny izay nanatrika teo hoe: «Moa mahazo mikapoka lehilahy Rômanina mbola tsy voaheloka akory va ianareo?»


Dia niantso anankiray tamin’ny kapiteny i Paoly ka nanao taminy hoe: «Ento kely ity tovolahy ity ho any amin’ny komandy, fa misy zavatra holazainy aminy.»


Dia niantso kapiteny roa lahy izy ka nanao tamin’ireo hoe: «Manomàna miaramila roan-jato, sy an-tsoavaly fitopolo, ary an-defona roan-jato, hankany Sezarea anio alina amin’ny ora fahatelo.


Nitsoka malemy kosa ny rivotra avy any atsimo tamin’izay, ka nataon’izy ireo fa ho tanteraka izay niriny, dia niala tao izy ireo, ka nandalo akaikikaikin’i Kreta.


fa hoy i Paoly tamin’ny kapiteny sy ny miaramila: «Raha tsy mitoetra eto an-tsambo ireo, tsy ho voavonjy ianareo.»


nefa tsy navelan’ny kapiteny hanao izany izy ireo noho ny fitiavany hamonjy an’i Paoly. Izay nahay nilomano aloha no nasainy nirotsaka hiakatra eny an-tanety,


Ary i Lidà moa dia akaikin’i Jôpe ihany; ka ren’ny mpianatra fa hoe ao i Piera, dia naniraka roa lahy ho any aminy izy ireo hangataka azy hoe: «Aza miatoato hankatỳ aminay.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra