Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 11:21 - Baiboly Protestanta Malagasy

21 Lozanao, ry Korazina! Lozanao, ry Betsaida! fa raha mba tany Tyro sy Sidona no natao ny asa lehibe izay natao teo aminareo, dia ho efa nibebaka ela tamin’ny lamba fisaonana sy ny lavenona ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

21 Lozanao, ry Korazina! Lozanao, ry Betsaida! Fa raha mba tany Tiro sy Sidona no natao ny asa lehibe izay natao teo aminareo dia ho efa nibebaka ela tamin’ny akanjo fisaonana sy ny lavenona ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

21 –Mampalahelo ianao, ry Kôrazìna! Mampalahelo ianao, ry Betsaidà! Raha i Tiro sy i Sidôna no nahavitana ireo asa mahagaga natao teo aminareo, dia efa ela ireo no nitafy lamba fisaonana ary nihosin-davenona hanambaràny fa nialany ny toetra ratsiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

21 –Mampalahelo ianao, ry Kôrazìna! Mampalahelo ianao, ry Betsaidà! Raha i Tiro sy i Sidôna no nahavitana ireo asa mahagaga natao teo aminareo, dia efa ela ireo no nitafy lamba fisaonana ary nihosin-davenona hanambaràny fa nialany ny toetra ratsiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

21 ka nataony hoe: «Mila loza ianao, ry Kôrôzaina, ry Betsaida! fa raha izay no tany Tira sy Sidona no natao ny fahagagana natao taminareo, dia efa ho nibebaka ela tamin’ny akanjo malailay sy tamin’ny lavenona izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

21 Lozanao, ry Korazina! Lozanao, ry Betsaida! fa raha mba tany Tyro sy Sidona no natao ny asa lehibe izay natao teo aminareo, dia ho efa nibebaka ela tamin'ny lamba fisaonana sy ny lavenona ireny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

21 Lozanao, ry Korazina! Lozanao, ry Betsaida! Fa raha mba tany Tiro sy Sidona no natao ny asa lehibe izay natao teo aminareo dia ho efa nibebaka ela tamin’ny akanjo fisaonana sy ny lavenona ireny.

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 11:21
31 Rohy Ifampitohizana  

Koa dia miaiky sy mibebaka Eto amin’ny vovoka sy ny lavenona aho.


Ny fijangajanganao sy ny fanenonao, Ny fahavetavetan’ny fijejojejoanao any amin’ny havoana any an-tsaha,– Eny, samy efa hitako avokoa ireo fahavetavetanao ireo. Lozanao, ry Jerosalema! Mandra-pahoviana no mbola tsy hetezanao hanadio ny tenanao?


Ny masoandro hampodina ho aizina, ary ny volana ho ra, Alohan’ny hahatongavan’ny andron’i Jehovah, izay sady lehibe no mahatsiravina.


Izao no lazain’i Jehovah: Noho ny fahotana telon’i Tyro, eny, efatra aza, Dia tsy havelako izy, Satria natolony ho any Edoma ny babo rehetra, Ary tsy notsarovany ny fanekem-pirahalahiana;


Fa lazaiko aminareo fa ho moramora kokoa ny ho amin’i Tyro sy Sidona amin’ny andro fitsarana noho ny ho aminareo.


DIA niala teo Jesosy ka nankany amin’ny fari-tanin’i Tyro sy Sidona.


Lozan’izao tontolo izao noho ny fahatafintohinana! fa tsy maintsy ho avy ny fahatafintohinana, nefa lozan’izay olona mahatonga ny fahatafintohinana.


Ny Zanak’olona dia mandeha tokoa araka izay nanoratana Azy, nefa lozan’izay olona hahazoana ny Zanak’olona hatolotra! tsara ho an’izany olona izany raha tsy ary akory.


sy Jerosalema sy Edoma sy tany an-dafin’i Jordana ary tamin’ny tany manodidina an’i Tyro sy Sidona nandre izay zavatra nataony, dia nankeo aminy.


Ary niaraka tamin’izay Jesosy dia nanery ny mpianany hiondrana an-tsambokely hita hialoha ho any Betsaida, mandra-pandràvany ny vahoaka.


ARY niala teo Jesosy ka lasa nankany amin’ny sisin-tanin’i Tyro sy Sidona; dia niditra tao an-trano Izy, ary tiany tsy ho fantatry ny olona izany; kanefa tsy nahazo niery Izy.


ARY Jesosy niala indray tamin’ny sisin-tanin’i Tyro, dia namaky an’i Sidona sy ny tany Dekapolisy ka nankany amoron’ny Ranomasin’i Galilia.


ARY tonga tany Betsaida izy; ary nisy nitondra lehilahy jamba teo amin’i Jesosy ka nangataka taminy hanendry ilay jamba.


nefa tsy mba nirahina ho any amin’ny anankiray tamin’ireo Elia, fa ho any Zarefata any amin’ny tany Sidona ihany, dia ho any amin’izay vehivavy mpitondratena.


Ary Jesosy niara-nidina tamin’ireo, dia nijanona teo an-kamarenana Izy sy ny mpianany maro mbamin’ny vahoaka betsaka avy tany Jodia rehetra sy Jerosalema, ary avy tany amoron-dranomasina any Tyro sy Sidona, izay tonga mba hihaino Azy sy hositranina amin’ny aretiny;


ARY rehefa niverina ny Apostoly, dia nanambara tamin’i Jesosy izay efa nataony. Ary Izy nitondra azy ka nandeha nitokana nankany amin’ny tanàna atao hoe Betsaida.


Ary Filipo dia avy any Betsaida, tanànan’i Andrea sy Petera.


ary izy ireo nankany amin’i Filipo avy any Betsaida any Galilia, dia nangataka taminy ka nanao hoe: Tompoko, mba ta-hahita an’i Jesosy izahay.


Ary Heroda tezitra loatra tamin’ny Tyriana sy ny Sidoniana; fa niray saina kosa ireo ka nankany aminy, ary rehefa nahazo an’i Blasto, mpitandrina ny trano fandrian’ny mpanjaka, ho sakaizany, dia nangataka fihavanana, satria ny taniny nivelona tamin’ny tanin’i Heroda.


Ary nony ampitso dia tonga tany Sidona izahay. Ary tsara ny nitondran’i Jolio an’i Paoly, fa navelany hankany amin’ny sakaizany izay hiahy azy izy.


Hahita loza izy! fa efa nandeha tamin’ny làlan’i Kaina, sady efa nimaona fatratra hanaraka ny fahadisoan’i Balama hahazoany tamby, ary efa ringana tamin’ny fiodinan’i Kora izy.


Ary homeko hery ny vavolombeloko roa, ka haminany enim-polo amby roan-jato amby arivo andro izy, sady hitafy lamba fisaonana.


Ary nahita aho, rehefa novahany ny tombo-kase fahenina, dia nisy horohorontany mafy; ary tonga mainty tahaka ny lamba volon’osy fisaonana ny masoandro, ary tonga tahaka ny ra avokoa ny volana.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra