Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Josoa 24:2 - Baiboly Protestanta Malagasy

2 Ary hoy Josoa tamin’ny vahoaka rehetra: Izao no lazain’i Jehovah, Andriamanitry ny Isriaely: Tany an-dafin’ny Ony no nonenan’ny razanareo tany aloha, dia Tera, rain’i Abrahama sy Nahora; ary nanompo andriamani-kafa izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Ary hoy i Josoa tamin’ny vahoaka rehetra: Izao no lazain’NY TOMPO, Andriamanitry ny Israely: Tany andafin’ny ony Eofrata no nonenan’ny razanareo tany aloha, dia i Tera, rain’i Abrahama sy i Nahora; ary nanompo andriamanitra hafa izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

2 Dia hoy i Josoa tamin’ny vahoaka rehetra: –Izao no lazain’ny TOMPO Andriamanitr’i Israely: «Tany andafin’ny ony Eofrata no niorim-ponenana ny razambenareo fahiny, izany hoe ny fianakavian’i Tera, rain’i Abrahama sy i Nahôra; ary nanompo andriamani-kafa ry zareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 Dia hoy i Josoa tamin’ny vahoaka rehetra: –Izao no lazain’ny TOMPO Andriamanitr’i Israely: «Tany andafin’ny ony Eofrata no niorim-ponenana ny razambenareo fahiny, izany hoe ny fianakavian’i Tera, rain’i Abrahama sy i Nahôra; ary nanompo andriamani-kafa ry zareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

2 dia hoy i Jôsoe tamin’ny vahoaka rehetra. Izao no lazain’i Iaveh Andriamanitr’i Israely: Taloha dia tany an-dafin’ny ony no nonenan’ny razanareo, Tare rain’i Abrahama sy rain’i Nakôra, ary andriamani-kafa no notompoin’izy ireo.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Ary hoy Josoa tamin'ny vahoaka rehetra: Izao no lazain'i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely: Tany an-dafin'ny Ony no nonenan'ny razanareo tany aloha. dia Tera, rain'i Abrahama sy Nahora; ary nanompo andriamani-kafa izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Ary hoy i Josoa tamin’ny vahoaka rehetra: Izao no lazain’NY TOMPO, Andriamanitry ny Israely: Tany andafin’ny ony Eofrata no nonenan’ny razanareo tany aloha, dia i Tera, rain’i Abrahama sy i Nahora; ary nanompo andriamanitra hafa izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Josoa 24:2
16 Rohy Ifampitohizana  

Ary rehefa telo-polo taona ny andro niainan’i Seroga, dia niteraka an’i Nahora izy.


Ary rehefa sivy amby roa-polo taona ny andro niainan’i Nahora, dia niteraka an’i Tera izy.


Ary rehefa fito-polo taona ny andro niainan’i Tera, dia niteraka an’i Abrama sy Nahora ary Harana izy.


ARY izao no taranak’i Tera: Tera niteraka an’i Abrama sy Nahora ary Harana; ary Harana niteraka an’i Lota.


Ary Labana efa lasa nandeha hanety ny ondry aman-osiny; dia nangalarin-dRahely ny sampin-drainy.


Ary ankehitriny, raha mandeha tokoa hianao, satria manina ny tranon’ny rainao indrindra hianao, nahoana no nangalarinao ny andriamanitro?


Izay hahitanao ny andriamanitrao dia aza velomina; eto anatrehan’ny havantsika savao izay ato amiko, ka ento ny anao. Fa tsy fantatr’i Jakoba fa Rahely no efa nangalatra azy.


Ny andriamanitr’i Abrahama sy ny andriamanitr’ i Nahora, dia ny andriamanitry ny rain’izy mirahalahy anie hitsara antsika. Fa Ilay natahoran’i Isaka rainy kosa no nianianan’i Jakoba.


Dia natolony teo amin’i Jakoba ny andriamani-kafa rehetra izay notanany sy ny kavina izay teny an-tsofiny; ary dia nalevin’i Jakoba tao am-pototry ny hazo terebinta izay tao akaikin’i Sekema ireo.


Abrama (dia Abrahama izany).


Eny, tsarovy Abrahama rainareo sy Saraha, izay niteraka anareo; Fa fony mbola tokana izy, dia nantsoiko Sy notahiko ary nohamaroiko.


ka ataovy hoe: Izao no lazain’i Jehovah Tompo amin’i Jerosalema: Ny tany Kanana no nahaterahanao sy nahabe anao; Amorita no rainao, ary Hetita no reninao.


zanak’i Jakoba, zanak’Isaka, zanak’i Abrahama, zanak’i Tera, zanak’i Nahora,


Dia hiteny eo anatrehan’i Jehovah Andriamanitrao hianao ka hanao hoe: Syriana mpanjenjena no raiko, ka nidina tany Egypta izy, dia nivahiny tany mbamin’ny olom-bitsy; ary tany izy no tonga firenena lehibe sy mahery sady maro isa.


Nefa raha tsy sitrakareo ny hanompo an’i Jehovah, dia fidionareo anio ary izay hotompoinareo, na ny andriamanitra izay notompoin’ny razanareo tany an-dafin’ny Ony, na ny andriamanitry ny Amorita, izay mponina teto amin’ny tany onenanareo fa raha izaho sy ny ankohonako kosa, dia hanompo an’i Jehovah izahay.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra