Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Daniela 2:4 - Baiboly Protestanta Malagasy

4 Dia niteny tamin’ny mpanjaka amin’ny teny Aramiana ireny Kaldeana ireny ka nanao hoe: Ry mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie hianao, ambarao aminay mpanomponao ny nofy, dia holazainay ny heviny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

4 Dia niteny tamin’ny mpanjaka amin’ny teny arameana ireny Kaldeana ireny hoe: Ry mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie ianao! Ambarao aminay mpanomponao ny nofy dia holazainay ny heviny.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

4 Namaly ny mpanjaka tamin’ny teny aramianina ireo mpanandro ka nanao hoe: –Ho ela velona anie ianao, ry mpanjaka! Lazao aminay mpanomponao ny nofinao, dia hambaranay anao ny heviny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

4 Namaly ny mpanjaka tamin’ny teny aramianina ireo mpanandro ka nanao hoe: –Ho ela velona anie ianao, ry mpanjaka! Lazao aminay mpanomponao ny nofinao, dia hambaranay anao ny heviny.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

4 Dia niteny tamin'ny mpanjaka amin'ny teny Aramiana ireny Kaldeana ireny ka nanao hoe: Ry mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie ianao, ambarao aminay mpanomponao ny nofy, dia holazainay ny heviny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

4 Dia niteny tamin’ny mpanjaka amin’ny teny arameana ireny Kaldeana ireny hoe: Ry mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie ianao! Ambarao aminay mpanomponao ny nofy dia holazainay ny heviny.

Jereo ny toko dika mitovy




Daniela 2:4
23 Rohy Ifampitohizana  

Ary ny anaran’ny antontam-bato dia nataon’i Labana hoe Jegara-sahadota; fa Jakoba kosa nanao azy hoe Galeda.


Ary nony maraina, dia nitebiteby ny fanahiny, ka dia naniraka nampaka ny ombiasy rehetra tao Egypta sy ny olon-kendry rehetra tao izy; ary nambaran’i Farao tamin’ireny ny nofiny, kanjo tsy nisy na dia iray aza nahalaza izay heviny tamin’i Farao.


Fa he! izy nidina androany ary namono omby sy zanak’omby mifahy sy ondry aman’osy betsaka ka nanasa ny zanakalahin’ny mpanjaka rehetra sy ny komandin’ny miaramila sy Abiatara mpisorona; ary indreo izy mihinana ny misotro eo anatrehany ka manao hoe: Ho ela velona anie Adonia mpanjaka!


Ary Batseba niondrika, dia niankohoka tamin’ny tany teo anatrehan’ny mpanjaka ka nanao hoe: Ho velona mandrakizay anie Davida mpanjaka tompoko!


Dia hoy Eliakima, zanak’i Hilkia, sy Sebna ary Joa tamin-dRabsake: Masìna hianao, teny Syriana no ataovy aminay mpanomponao, fa fantatray ihany izany; fa aza manao teny Jiosy ho ren’ny olona eny ambonin’ny mànda.


Ary tamin’ny andron’i Artaksersesy no nanoratan’i Bislama sy Mitredata sy Tabela mbamin’ny namany sisa ho any amin’i Artaksersesy, mpanjakan’i Persia; ary ny soratra tamin’ny taratasy dia nataony tarehin-tsoratra Syriana sady nataony teny Syriana koa.


ka nanao tamin’ny mpanjaka hoe: Ho velona mandrakizay anie ny mpanjaka; ahoana no tsy halahelo tarehy aho, fa rava ny tanàna misy ny fasan-drazako, sady efa levon’ny afo ny vavahadiny?


Dia hoy Eliakima sy Sebna ary Joa tamin-dRabsake: Masìna hianao, teny Syriana no ataovy amin’ny mpanomponao, fa fantatray ihany izany; fa aza manao teny Jiosy ho ren’ny olona eny ambonin’ny mànda.


Izaho mahafoana ny famantarana lazain’ny mpibedibedy Sy mampahavery saina ny mpanao fankatovana Ary mampihemotra ny olon-kendry Ka mampody ny fahalalany ho fahadalana,


dia zatovo izay tsy nisy kilema, fa tsara tarehy sady kanto amin’ny fahendrena rehetra sy manam-pahalalana ary mazava saina ka miendrika hitoetra ao an-dapan’ny mpanjaka, sady nasainy nampianarina ny taratasy sy ny tenin’ny Kaldeana.


Dia namaly indray ireo ka nanao hoe: Aoka ny mpanjaka hilaza ny nofy aminay mpanompony, dia hambaranay ny heviny.


Dia niteny izy ka nanao tamin’i Nebokadnezara mpanjaka hoe: Ry mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie hianao.


hianao indrindra izany, ry mpanjaka ô; hianao dia nihalehibe sy nihahery; fa ny halehibiazanao efa nitombo ka mipaka amin’ny lanitra, ary ny fanapahanao hatramin’ny faran’ny tany.


Fa izao no fahitan’ny lohako teo am-pandriako: Nijery aho, ka, indro, nisy hazo teo afovoan’ny tany, ary fatratra ny hahavony.


Tsara tarehy ny raviny, ary betsaka ny voany, sady teo aminy no nisy hanina ho an’ny rehetra; teny ambaniny no nialokalofan’ny bibi-dia, ary teny amin’ny sampany no nitoeran’ny voro-manidina, ary ny nofo rehetra nahazo hanina avy aminy.


Ary ny renin’ny mpanjaka niditra tao amin’ny trano fanasana noho ny tenin’ny mpanjaka sy ny mpanolo-tsainy; dia niteny ny renin’ny mpanjaka ka nanao hoe: Ry mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie hianao, aoka tsy haharaiki-tahotra anao ny eritreritrao, na hivaloarika ny tarehinao.


Dia niditra avokoa ny olon-kendrin’ny mpanjaka, nefa tsy nisy nahavaky ny soratra na nampahalala ny mpanjaka ny heviny.


Ary nony tonga teo amin’ny lavaka izy, dia niantso an’i Daniela tamin’ny feo malahelo; eny, niteny ny mpanjaka ka nanao tamin’i Daniela hoe: Ry Daniela, mpanompon’Andriamanitra velona ô, moa Andriamanitrao Izay tompoinao mandrakariva mahavonjy anao amin’ny liona va?


Dia hoy ireo lehilahy ireo: Tsy ho hitantsika izay hiampangantsika io Daniela io raha tsy ny amin’ny lalàn’Andriamaniny no misy hitantsika hiampangana azy.


Dia somaritaka nivory ho any amin’ny mpanjaka ireo komandy lehibe sy solo-mpanjaka ireo; ary izao no nataony taminy: Ry Dariosa mpanjaka ô, ho velona mandrakizay anie hianao.


Ary ny vahoaka izay nialoha Azy sy izay nanaraka dia niantso hoe: Hosana ho an’ny Zanak’i Davida! Isaorana anie Izay avy amin’ny anaran’i Jehovah! Hosana any amin’ny avo indrindra (Sal. 118.26).


Ary hoy Samoela tamin’ny vahoaka rehetra: Hitanareo va izay nofidin’i Jehovah, fa tsy misy tahaka azy eo amin’ny vahoaka rehetra? Dia nihoby ny vahoaka rehetra ka nanao hoe: Ho ela velona anie ny mpanjaka.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra