Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Zefania 1:2 - Baiboly Katolika

2 Hoesoriko eo ambonin’ny tany ny zavatra rehetra, - teny marin’i Iaveh; -

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Haringako tsy ho eny ambonin’ny tany tokoa ny zavatra rehetra, hoy NY TOMPO;

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

2 Izao no teny hentitra ataon’ny TOMPO: «Holevoniko avokoa ny aina rehetra eto ambonin’ny tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 Izao no teny hentitra ataon’ny TOMPO: «Holevoniko avokoa ny aina rehetra eto ambonin’ny tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 HAKIFAKO tokoa ny zavatra rehetra tsy ho eny ambonin’ny tany, hoy Jehovah;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Hakifako tokoa ny zavatra rehetra tsy ho eny ambonin'ny tany, hoy Jehovah;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Haringako tsy ho eny ambonin’ny tany tokoa ny zavatra rehetra, hoy NY TOMPO;

Jereo ny toko dika mitovy




Zefania 1:2
13 Rohy Ifampitohizana  

ka hoy Izy hoe: «Haringako tsy ho eo ambonin’ny tany ny olombelona noarîko, hatramin’ny olombelona ka hatramin’ny biby fiompy, ny biby mikisaka sy ny voromanidina, fa manenina Aho noho ny nanaovako azy.»


Miaramila vitsy no teo amin’ny tafiky ny Sirianina, nefa miaramila maro be no natolotr’i Iaveh ho eo an-tanany, satria izy ireo nahafoy an’i Iaveh Andriamanitry ny razany. Nanefa ny fitsarana namely an’i Jôasy ny Sirianina.


Izany no nahatanterahan’ny tenin’i Iaveh, tamin’ny vavan’i Jeremia: «Mandra-pahazon’ny tany ny onitry ny sabany, fa nitsahatra izy mandritra ny fotoana nahafoana azy, dia mandra-pahafenon’ny fitopolo taona.»


Ary hoy aho: «Mandra-pahoviana, ry Tompo?» Ka hoy ny navaliny: «Mandra-paharingan’ny tanàna, ka tsy hisy mponina, ka ny trano, tsy hisy olona intsony, ary ny tany ho rava sy lao;


Indro manome didy Aho, - teny marin’i Iaveh - hampiverina azy hamely ity tanàna ity indray, dia hiady aminy izy ka hahafaka azy sy handoro azy, ary hataoko zary efitra tsy misy mponina ny tanànan’i Jodà


Ary lazao amin’i Jôakima mpanjakan’i Jodà, hoe: Izao no lazain’i Iaveh: Ianao nandoro iny horonan-taratasy iny, sady nanao hoe: Ahoana no nanoratanao tamin’iny fa hoe ho avy tokoa ny mpanjakan’i Babilôna, ka handrava ity tany ity, ary hataony tsy hisy olona na biby intsony eto?


Koa izao no lazain’i Iaveh Tompo: «Indro haidina amin’ity tany ity, ny hatezerako amam-pahavinirako, dia amin’ny olona sy ny biby, amin’ny hazo eny an-tsaha sy ny vokatry ny tany; ary hirehitra izany, ka tsy ho faty.»


Nataon’i Iaveh izay nokasainy; notanterahiny ny teniny izay efa nolazainy hatramin’ny andro taloha; nandrava Izy fa tsy niantra, nampifaly ny fahavalo noho ny aminao Izy; nanandratra ny tandroky ny mpampahory anao Izy.


Hanjary efitra ny tany, noho ny amin’ny mponina ao aminy: izany no vokatry ny asany.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra