Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Zakaria 7:5 - Baiboly Katolika

5 «Mitenena ianao amin’ny vahoaka rehetra amin’ny tany mbamin’ny mpisorona, ka lazao amin’izy ireo hoe: ‹Raha nifady hanina sy nanao fisaonana ianareo, tamin’ny volana fahadimy sy fahafito, efa hatramin’ny fitopolo taona izay, moa ho Ahy va no nifadianareo hanina?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Lazao amin’ny vahoaka rehetra amin’ny tany sy amin’ny mpisorona hoe: Raha nifady hanina sy nitomany tamin’ny volana fahadimy sy ny fahafito nandritra ny fitopolo taona ianareo, moa ho Ahy tokoa no nifadianareo?

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

5 nampitondra ahy ny valin-teniny ho an’ny mpisorona sy ho an’ny mponina rehetra teo amin’ny tany nanao hoe: «Hatramin’izay fitopolo taona izay, raha nifady hanina sy nitomany tamin’ny volana fahadimy sy fahafito ianareo, moa ho Ahy va no nanaovanareo izany?

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 nampitondra ahy ny valin-teniny ho an’ny mpisorona sy ho an’ny mponina rehetra teo amin’ny tany nanao hoe: «Hatramin’izay fitopolo taona izay, raha nifady hanina sy nitomany tamin’ny volana fahadimy sy fahafito ianareo, moa ho Ahy va no nanaovanareo izany?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Lazao amin’ny vahoaka rehetra amin’ny tany sy amin’ny mpisorona hoe: Raha nifady hanina sy nitomany tamin’ny volana fahadimy sy ny fahafito tamin’izao fito-polo taona izao, hianareo moa nifady ho Ahy va hianareo?

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Lazao amin'ny vahoaka rehetra amin'ny tany sy amin'ny mpisorona hoe: Raha nifady hanina sy nitomany tamin'ny volana fahadimy sy ny fahafito tamin'izao fito-polo taona izao, ianareo moa nifady ho Ahy va ianareo?

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Lazao amin’ny vahoaka rehetra amin’ny tany sy amin’ny mpisorona hoe: Raha nifady hanina sy nitomany tamin’ny volana fahadimy sy ny fahafito nandritra ny fitopolo taona ianareo, moa ho Ahy tokoa no nifadianareo?

Jereo ny toko dika mitovy




Zakaria 7:5
27 Rohy Ifampitohizana  

Ren’ny lehiben’ny isan-toko-miaramila, dia izy sy ny olom-peheziny avy, fa hoe i Godoliasa no voatendrin’ny mpanjakan’i Babilôna ho mpanjaka, dia tonga nanatona an’i Godoliasa tany Masfà izy ireo: i Ismaela zanak’i Nataniasa; i Johanàna, zanak’i Karea; i Saraiasa zanak’i Tanehometa avy ao Netôfa, ary i Jezoniasa zanak’ilay Maakatianina, dia ireo sy ny olom-peheziny avy.


Kanjo nony tamin’ny volana fahafito, tonga i Nataniasa zanak’i Elisamà, isam-pianakavian’ny mpanjaka, nomban’olona folo lahy, ka namono nahafaty an’i Godoliasa mbamin’ireo Jody sy Kaldeanina teo aminy tany Masfà.


Tsy mba nateranao ny ondrin’ny sorona dorana Aho, na nomenao voninahitra tamin’ny soronao akory. Tsy namesatra anao tamin’ny fanatitra Aho na nanasatra anao tamin’ny emboka manitra.


«Soa inona ho anay ny mifady hanina raha tsy hitanao izany, sy ny manetry ny fanahinay, raha tsy jerenao izany?» Amin’ny andro ifadianareo, mbola ny raharahanareo ihany no ataonareo; ary mbola poretinareo hiasa mafy ihany ny mpikaramanareo rehetra.


Ity tany rehetra ity ho tany lao, hanompo ny mpanjakan’i Babilôna, mandritra ny 70 taona.


Fa izao no lazain’i Iaveh: Rehefa tapitra ny fitopolo taona, ho an’i Babilôna, no hamangiako anareo sy hanatanterahako ny teniko tsara noho ny aminareo; ka hamerina anareo amin’ity fitoerana ity Aho.


Tamin’ny volana faha-5, andro faha-10n’ny volana, dia izay taona faha-19 nanjakan’i Nabokodonozora, no tonga tany Jerosalema i Nabozardàna, kapitenin’ny mpiambina, izay mpandraharahan’ny mpanjakan’i Babilôna;


Tsy mitaraina amiko ao am-pony izy, raha ilay midradradradra foana eo am-pandriany iny. Misahirana fatratra izy ny amin’ny vary aman-divay vaovao, nefa Izaho iambohoany.


Dia niteny ilay Anjelin’i Iaveh nanao hoe: Ry Iavehn’ny tafika ô, mandra-pahoviana Ianao no tsy hamindra fo amin’i Jerosalema sy ny tanànan’i Jodà, izay itezeranao efa hatramin’ny fitopolo taona?


hiteny amin’ireo mpisorona ao an-tranon’i Iavehn’ny tafika mbamin’ireo mpaminany hoe: «Tokony hitomany va aho, amin’ny volana fahadimy, sy hanao fifadian-kanina, toy ny efa nataoko hatramin’ny taona maro be?»


Dia tonga tamiko ny tenin’i Iavehn’ny tafika nanao hoe:


Ary raha mihinana sy misotro ianareo moa tsy ny tenanareo va no mihinana sy misotro?


Izao no lazain’i Iavehn’ny tafika: «Ny fifadian-kanina amin’ny volana fahefatra, ny fifadian-kanina amin’ny fahadimy, ny fifadian-kanina amin’ny fahafito, ary ny fifadian-kanina amin’ny volana fahafolo, dia hanjary andro fifaliana amam-piravoravoana sy ho fety lehibe, ho an’ny taranak’i Jodà.»


Ny mba ho hitan’ny olona ihany no anaovany ny asany rehetra, ka dia filakitera lehibebe kokoa sy somotraviavin-damba lavalava kokoa noho ny an’ny olona no entiny.


Ary raha mifady hanina ianareo, dia aza manjombona endrika tahaka ny ataon’ny mpihatsaravelatsihy, izay mampisotisoty ny tavany mba hahitan’ny olona fa mifady izy. Lazaiko aminareo marina tokoa fa efa azony ny valisoany.


Koa amin’izany raha manao fiantrana ianao, dia aza mitsoka trômpetra eo alohanao tahaka ny fanaon’ny mpihatsaravelatsihy ao amin’ny sinagoga sy eny an-dalam-be, mba hankalazan’ny olona azy. Lazaiko aminareo marina tokoa fa efa azony ny valisoany.


Ary raha mivavaka ianareo, aza mba manao tahaka ny mpihatsaravelatsihy, izay tia ny mivavaka mitsangana ao amin’ny sinagoga sy eny an-joron-dalana, mba hahitan’ny olona azy. Lazaiko aminareo marina tokoa fa efa azony ny valisoany.


Koa na mihinana na misotro ianareo, na inona na inona ataonareo, dia ataovy ho voninahitr’Andriamanitra izany rehetra izany.


ary maty ho an’ny olona rehetra Izy, mba tsy ho velona ho an’ny tenany intsony izay velona, fa ho an’Izay maty sy nitsangana ho azy ireo.


Na inona na inona ataonareo, dia ataovy amin’ny fo tokoa, toy ny amin’ny Tompo, fa tsy amin’olombelona,


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra