Zakaria 2:9 - Baiboly Katolika9 Ary Izaho, - teny marin’i Iaveh, - no ho manda afo manodidina azy sy hahazo voninahitra eo afovoany.› » Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 20119 Fa Izaho no ho manda afo manodidina azy, hoy NY TOMPO, ary ho voninahitra ao afovoany. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA9 Ary hoy ny teny hentitry ny TOMPO hoe: ‹Izaho no ho manda afo manodidina hiaro ny tanàna, ary ny voninahitro no ho eo afovoany›. » Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara9 Ary hoy ny teny hentitry ny TOMPO hoe: ‹Izaho no ho manda afo manodidina hiaro ny tanàna, ary ny voninahitro no ho eo afovoany›. » Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy9 Fa Izaho, hoy Jehovah, ho mànda afo manodidina azy ary ho voninahitra ao afovoany. Jereo ny tokoMalagasy Bible9 Fa Izaho, hoy Jehovah, ho manda afo manodidina azy ary ho voninahitra ao afovoany. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache9 Fa Izaho no ho manda afo manodidina azy, hoy NY TOMPO, ary ho voninahitra ao afovoany. Jereo ny toko |
Ka noho izany dia velona Aho, - teny marin’i Iavehn’ny tafika, Andriamanitr’i Israely: - i Moaba hanahaka an’i Sôdôma; ary ny taranak’i Amôna ho tahaka an’i Gômôra: fitoerana nafoy ho an’ny amiana sy tany ihadian-tsira, ho efitra mandrakizay. Izay sisa amin’ny vahoakako hamabo azy, ary izay tavela amin’ny fireneko no hahazo azy ho lovany.